Unit10: The Flood
La Inundación
The Flood
La Inundación
The people laughed at Noah.
La gente se rió de Noah.
But Noah knew that God had directed him.
Pero Noah sabía que el dios lo había dirigido.
For a long time the ark moved on the waters.
La arca se movió durante mucho tiempo en las aguas.
Eventually, Noah opened the window of the ark and release a raven and a dove to see if the water had fallen.
Eventual, Noah abrió la ventana de la arca y lanza a raven y una paloma para ver si había caído el agua.
The raven did not return but the dove did.
Raven no volvió pero la paloma .
After seven more days the dove returned with an olive leaf in her beak.
Después de siete más días la paloma volvió con una hoja verde oliva en su pico.
Noah knew the flood was decreasing and he would soon be able to leave the ark
Noah sabía que la inundación disminuía y él pronto podría dejar la arca
After another week passed, Noah sent out the dove once more.
Después de que otra semana pasara, Noah envió la paloma una vez más.
This time she did not return.
Esta vez ella no volvió.
Noah looked and, behold, the face of the ground was dry."
Noah miraba y, behold, la cara de la tierra era seco."
Then the Lord told Noah to go out, with his sons, and their wives, and all the animals.
Entonces el señor dijo a Noah salir, con sus hijos, y sus esposas, y todos los animales.
"And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him: every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, went forth out of the ark."
"y Noah fue adelante, y sus hijos, y su esposa, y las esposas de sus hijos con él: cada bestia, cada cosa del arrastramiento, y cada aves, y qué creepeth sobre la tierra, fue adelante de la arca."
The first thing that Noah did when he left the ark, was to build an altar, and make an offering to God for His wonderful deliverance.
La primera cosa que lo hizo Noah cuando él dejó la arca, debía construir un altar, y hace un ofrecimiento al dios para su deliverance maravilloso.
The Lord was pleased that Noah did this.
El señor estaba contento que Noah hizo esto.
The account says: "And the Lord smelled a sweet savour;
La cuenta dice: "y el señor olía un sabor dulce;
and the Lord said in His heart, I will not again curse the ground any more for man's sake;
y el señor dijo en su corazón, yo no maldecirá otra vez la tierra más para el motivo del hombre;
neither will I again smite any living thing, as I have done.
ni unos ni otros voluntad golpeo violentamente otra vez cualquier cosa viva, como he hecho.
While the earth remains seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.
Mientras que permanece la tierra el seedtime y la cosecha, y el frío y el calor, y el verano y el invierno, y el día y la noche no cesarán.
Then God promised that He would not, destroy the earth by a flood again.
Entonces el dios prometió que él no , para destruir la tierra por una inundación otra vez.
In order that men might remember this promise, the Lord said: "I set My bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.
Para que los hombres pudieran recordar esta promesa, el señor dijo: "fijo mi arco en la nube, y estará para un símbolo de un convenio entre mí y la tierra.
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: and I will remember My covenant;
Y vendrá pasar, cuando traigo una nube sobre la tierra, que el arco será considerado en la nube: y recordaré mi convenio;
and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
y las aguas no más se convierten en una inundación para destruir toda la carne.
And the bow shall be in the cloud;
Y el arco estará en la nube;
and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature."
y miraré sobre él, eso puedo recordar el convenio eterno entre el dios y cada criatura viva."