Stage 3: Wider view Etapa 3: Una visión más amplia

Unit 29: Order

Orden

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1. wall
pared
2. structure
estructura
3. hat
sombrero
4. gloves
guantes

5. fork
bifurcación, tenedor
6. plate
placa
7. knife and spoon
cuchillo y cuchara
8. pin
perno
9. flags
banderas
10. cards
tarjetas, naipes

11. computer
computadora

Nouns

Sustantivos

card
tarjeta
chip
viruta
computer
computadora
dress
vestido
flag
bandera
glove
guante
hat
sombrero
hollow
hueco
hook
gancho
leaf
hoja
line
línea
nose
nariz
pain
dolor
pin
perno
plate
placa
point
punto
selection
selección
start
comienzo
tin
lata
union
unión
wall
pared

Sayings

Refranes

The gloves are near to my hat, far from that point over there.

Los guantes están cerca a mi sombrero, lejos de ese punto allá.

The wrong cards always put me far from winning.

Las tarjetas incorrectas me ponen siempre lejos de ganar.

Trees are far from beautiful in winter.

Los árboles están lejos de hermoso en invierno.

His plate is far from empty.

Su placa está lejos de vacío.

A computer is near necessary for business.

Una computadora está cerca de necesario para el negocio.

A pin is near as good as a hook for fishing.

Un perno es cerca tan bueno como un gancho para la pesca.

The hollow in those leaves is near full of water.

El hueco en ésos se va está cerca de por completo de agua.

She made a near record selection of hats, dresses and gloves for the union's competition.

Ella hizo una selección de registro cercana de sombreros, de vestidos y de guantes para la competición de la unión.

Order

Orden

Near and far show the position of one thing with respect to another.

Cerca y demostración lejana la posición de una cosa con respecto a otra.

They are often said as near to or far from the thing they have relation with.

Se dicen a menudo como cerca a o lejos de la cosa tienen relación con.

But the preposition to may be left out, as in the examples for near:

Pero la preposición puede ser ido hacia fuera, como en los ejemplos para cercano:

Near

Cerca

this town, now, is near, and it is a little one.

esta ciudad, ahora, está cerca, y es pequeña.

better is a neighbour who is near than a brother far off.

mejor es un vecino cerca de quien está que un hermano lejos apagado.

you see that the summer is near.

usted ve que el verano está cerca.

be not far from me, for trouble is near.

no esté lejos de mí, porque el apuro está cerca.

Far

Lejos

Let such a thing be far from you.

Deje tal cosa estar lejos de usted.

keeping himself far from evil.

guardarse lejos de mal.

let it be far from God to do evil.

dejáis le esté lejos del dios para hacer mal.

you are not far from the kingdom of God.

usted no está lejos del reino del dios.

He Walked Beside Them

Él Caminó Al lado De Ellos

And then, two of them, on that very day, were going to a little town named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.

Y entonces, dos de ellos, en ese mismo día, iban a una pequeña ciudad nombrada Emmaus, que estaba a cerca de siete millas de Jerusalén.

And they were talking together about all those things which had taken place.

Y hablaban juntos sobre todas esas cosas que habían ocurrido.

And while they were talking and questioning together, Jesus himself came near and went with them.

Y mientras que eran que hablaban y que preguntaban junta, Jesús mismo vino cerca y fue con ellos.

But their eyes were not open that they might have knowledge of him.

Pero sus ojos no estaban abiertos que puede ser que tengan conocimiento de él.

And he said to them, What are you talking about together while you go?

¿Y él dijo a ellos, qué usted está hablando junto mientras que usted va?

And he made clear to them all the things in the Writings, from Moses and from all the prophets, which had to do with himself.

Y él les hizo claramente todas las cosas en las escrituras, de Moses y de todos los profetas, que tuvieron que hacer con se.

And they came near the town to which they were going, and he seemed as if he was going on.

Y vinieron cerca de la ciudad a la cual iban, y él se parecía como si él se encendiera.

But they kept him back, saying, Do not go, for evening is near, the day is almost gone.

Pero lo guardaron detrás, decir, no van, porque la tarde está cerca, el día casi se va.

And he went in with them.

Y él entró con ellos.

And when he was seated with them at the table, he took the bread, and said words of blessing and, making division of it, he gave it to them.

Y cuando lo asentaron con ellos en la tabla, él tomó el pan, y dijo palabras de la bendición y, haciendo la división de ella, él les la dio.

And then their eyes were open, and they had knowledge of him;

Y entonces sus ojos estaban abiertos, y tenían conocimiento de él;

but he went from their view.

pero él fue de su opinión.

And they said to one another, Were not our hearts burning in us while he was talking to us on the way, making clear to us the holy Writings?

¿Y ellos dijeron a uno otro, nuestros corazones no se quemaban en nosotros mientras que él hablaba con nosotros en la manera, haciéndonos claramente las escrituras santas?

And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.

Y esa mismo hora se levantaron y fueron de nuevo a Jerusalén, adonde los once y los otros habían venido juntos.

Additional Reading

Lectura Adicional

This great story has been the experience of many men and women throughout time.

Esta gran historia ha sido la experiencia de muchos hombres y mujeres a través del tiempo.

They, too, have got a fresh view on life when they had "a meeting with Jesus".

, tienen también una opinión fresca el la vida en que tenían "una reunión con Jesús".

Have in mind that these two men were very sad.

Tenga en mente que estos dos hombres eran muy tristes.

They had come to a bitter experience when their Master had been put to death by the rulers of their land.

Habían venido a una experiencia amarga cuando su amo había sido puesto a la muerte por las reglas de su tierra.

Then a stranger came to them and he gave them the new view on things that they had so much need of.

Entonces un extranjero vino a ellos y él les dio la nueva opinión sobre las cosas de las cuales tenían tanto necesidad.

That stranger was Jesus.

Ese extranjero era Jesús.

We may take note that he made out he would go on.

Podemos tomar la nota en la cual él lo hizo hacia fuera iría.

Only when they said to be with them for the night, did he say, yes.

Solamente cuando dijeron estar con ellos para la noche, él dice, sí.

He did not seem to be forceful.

Él no se parecía ser poderoso.

It was to be their decision.

Debía ser su decisión.

They might have their friend with them, or they might not.

Puede ser que tengan su amigo con ellos, o no pudieron.

But, if he had gone on, they would never have seen this stranger as being their master.

Pero, si él se hubiera encendido, nunca habrían visto a este extranjero como siendo su amo.

It was when the stranger took the bread in his hands that they saw who he was.

Era cuando el extranjero tomó el pan en sus manos que vieron quiénes él era.

Some say that the two men may have been with Jesus when he gave food to the five thousand from only five loaves of bread and two small fish.

Algunos dicen que los dos hombres pudieron haber estado con Jesús cuando él dio el alimento a los cinco miles de solamente cinco panes del pan y de dos pescados pequeños.

You have already been given that story.

Le han dado ya esa historia.

If so, they would have seen his hands taking hold of the five loaves then.

Si es así habrían visto sus manos el tomar del asimiento de los cinco panes entonces.

But it is certain that this was no formal event, and not a special religious practice, like a "communion".

Pero es cierto que éste no era ningún acontecimiento formal, y no una práctica religiosa especial, como un "communion".

Many persons have seen him in such everyday experiences since that time: in their houses;

Muchas personas lo han visto en tales experiencias diarias desde entonces que miden el tiempo: en sus casas;

in the offices at work;

en las oficinas en el trabajo;

in the fields, forests or on the beaches when at work or at play.

en los campos, los bosques o en las playas cuando en el trabajo o en el juego.

This meeting with the stranger was a great event for the two men.

Esta reunión con el extranjero era un gran acontecimiento para los dos hombres.

Whereas the two had been taking a road that went to the west and away from Jerusalem, they now went in the opposite direction.

Mientras que los dos habían estado tomando un camino que fue al oeste y lejos de Jerusalén, ahora entraron en la dirección opuesta.

They had been journeying to the sunset but now they turned east to the sunrise.

Habían estado viajando a la puesta del sol pero ahora dieron vuelta al este a la salida del sol.

They had great news to be told, so within the hour they were on their way back to Jerusalem.

Tenían grandes noticias que se dirán, así que dentro de la hora estaban en su manera de nuevo a Jerusalén.

They could not have a sleep and do it tomorrow!

¡No podrían tener un sueño y no lo hacen mañana!

They had to do it now!

¡Tuvieron que ahora hacerlo!

True friends always give each other good news quickly like that.

Los amigos verdaderos siempre se dan buenas noticias rápidamente como ésa.

What a surprise met them there.

Una qué sorpresa los satisfizo allí.

In Jerusalem, Peter had seen Jesus too.

En Jerusalén, Peter había visto a Jesús también.

Helpful Notes

Notas Provechosas

Jerusalem
Jerusalén
the central town of Palestine, we now say the capital.
la ciudad central de Palestina, ahora decimos el capital.
talking and questioning
el hablar y el preguntar
question and answer about things.
pregunta y respuesta sobre cosas.
said words of blessing
palabras dichas de la bendición
gave thanks for the bread.
dio las gracias por el pan.
hearts burning
el quemarse de los corazones
a feeling of great pleasure.
una sensación del gran placer.
bitter experience
experiencia amarga
a great amount of trouble.
una gran cantidad de apuro.
not seem to be forceful
no parecerse ser poderoso
not trying to make their minds change.
no intentando realizar su cambio de las mentes.
no formal event
ningún acontecimiento formal
it was quite a natural happening.
era absolutamente un suceso natural.
communion
communion
a set order of church service.
una orden del sistema del servicio de iglesia.
turned east to the sunrise
este dado vuelta a la salida del sol
turned from the way they had in mind.
dado vuelta de la manera tenían en mente.

Interesting Facts and Records

Hechos y expedientes interesantes

Records and Writings

Expedientes y escrituras

In early times there were no written records of ownership.

En épocas tempranas no había expedientes escritos de la propiedad.

Arguments about property were dependent upon ideas of past connections.

Las discusiones sobre característica eran dependientes sobre ideas de últimas conexiones.

The time one's fathers had lived in a place was important.

El tiempo que sus padres habían vivido en un lugar era importante.

The idea was that they were still living and watching from afar.

La idea era que eran todavía que vivían y que miraban de lejos.

And so, it came about that one should have knowledge of his past.

Y por eso, vino sobre aquél debe tener conocimiento de su pasado.

His records were kept on a stick that became a union with his long line of fathers.

Sus expedientes fueron guardados en un palillo que se convirtió en una unión con su línea larga de padres.

The son of a property owner would say the record over as the stick was slowly turned.

El hijo de un dueño de característica diría el excedente del expediente mientras que el palillo fue dado vuelta lentamente.

Then it would be put in a place of honour.

Entonces sería puesto en un lugar del honor.

It became the household god.

Sintió bien al dios de la casa.

It was a serious thing to Laban when Rachel stole his household gods.

Era una cosa seria a Laban cuando Rachel robó a sus dioses de la casa.

They had both a religious connection and a property ownership relation.

Tenían una conexión religiosa y una relación de la propiedad de la característica.

It may well be that putting records on a stick gave them only a small amount of space in which to have them cut.

Puede manar sea que poner expedientes en un palillo les dio solamente una cantidad de espacio pequeña en la cual hacer que ella corte.

In much the same way as now, space was important.

En mucho la misma manera que ahora, espacio era importante.

In those days a long line of fathers had to go on one stick, so vowels were left out.

En esos días una línea larga de padres tuvo que ir en un palillo, así que las vocales fueron dejadas hacia fuera.

A like thing has happened in our own time.

A como cosa ha sucedido en nuestro propio tiempo.

Computer statements had to be short with our early chips.

Las declaraciones de la computadora tuvieron que ser cortas con nuestras virutas tempranas.

They were not large enough for long ones.

No eran bastante grandes para los largos.

The vowels were left out until we got larger units.

Las vocales fueron dejadas hacia fuera hasta que conseguimos unidades más grandes.

Short records do have their value.

Los expedientes del cortocircuito tienen su valor.

It is not easy to give clear arguments about early times, but we do know that early records were short.

No es fácil da discusiones claras sobre épocas tempranas, pero sabemos que los expedientes tempranos eran cortos.

This we have learned from all the plates of earth which were found around early towns.

Esto que hemos aprendido de todas las placas de la tierra que fueron encontradas alrededor de ciudades tempranas.

The writing on those plates was made with a short piece of stick with a sharp, flattened point.

La escritura en esas placas fue hecha con un pedazo corto del palillo con un sostenido, punto aplanado.

Its end was put into the soft wet earth to make marks before the plates were put out to dry.

Su extremo fue puesto en la tierra mojada suave para hacer marcas antes de que las placas fueran puestas hacia fuera para secarse.

Naturally, the smaller the space used, the easier it was to take hold of the plates.

Naturalmente, cuanto más pequeño es el espacio usado, más fácil era tomar el asimiento de las placas.

Writing in Mesopotamia was short.

El escribir en Mesopotamia era corto.

In Egypt, important rulers had special rooms for when they died.

En Egipto, las reglas importantes tenían cuartos especiales para cuando murieron.

These were made attractive by pictures on the walls.

Éstos fueron hechos atractivos por los cuadros en las paredes.

They gave an advertisement of their life's main acts.

Dieron un anuncio de los actos principales de su vida.

Writing there was with pictures.

El escribir allí estaba con los cuadros.

Moses started his life as a chief in Egypt.

Moses comenzó su vida como jefe en Egipto.

He was given teaching in the reading of these pictures.

Le dieron la enseñanza en la lectura de estos cuadros.

But, he would also have been taught to read much shorter forms of writing.

Pero, también le habrían enseñado a leer formas mucho más cortas de escritura.

This was with letters that were written onto leaves of water-plants.

Esto estaba con las letras que fueron escritas sobre las hojas de agua-plantas.

So, there were different forms of writing.

Así pues, había diversas formas de escritura.

Because of small space the writing automatically was kept to the least number of letters possible.

Debido a espacio pequeño la escritura automáticamente fue mantenida al menos número de letras posible.

A big adjustment was made when the different systems of writing were put together into one system.

Un ajuste grande fue hecho cuando los diversos sistemas de la escritura fueron puestos juntos en un sistema.

That was the result of trade and transport between the nations of the time.

Ése era el resultado del comercio y del transporte entre las naciones del tiempo.

This development was made in North Palestine by persons who went sailing in ships in the Great Sea the Mediterranean.

Este desarrollo fue hecho en Palestina del norte por las personas que fueron a navegar en naves en el gran mar el mediterráneo.

The Hebrew language came from that development.

La lengua hebrea vino de ese desarrollo.

It may well be for such reasons that Hebrew does not have letters for vowels, only for consonants.

Puede manar esté por tales razones que el hebreo no tenga letras para las vocales, solamente de consonantes.