Stage 2: Personal relationships Tahap 2: Hubungan pribadi

Unit 26: Questions

Pertanyaan

Pictured Words

Kata Benda Konkret

New Words

Kata-kata Baru

1. grapes
1. buah anggur
2. smoke
2. asap
3. pipe
3. pipa
4. fork
4. garpu
5. spoon
5. sendok
6. knife
6. pisau

7. dogs
7. anjing
8. cord
8. tali
9. insect (butterfly)
9. serangga (kupu-kupu)
10. office
10. kantor
11. snake
11.ular
12. snake's head
12. kepala ular

Nouns

Kata Benda

beer
bir
hospital
rumah sakit
punishment
hukuman
summer
musim panas
distribution
pembagian, penyaluran
insect
serangga
smoke
asap
tendency
kecenderungan
dog
anjing
nut
kacang
snake
ular
tobacco
tembakau
finger
jari tangan
office
kantor
soup
sup
grape
buah anggur
owner
pemilik
spoon
sendok
government
pemerintah
potato
kentang
sugar
gula

Adjectives

Kata Sifat

thick
tebal

Sayings

Perkataan

Are these potatoes for sale?

Apakah kentang-kentang ini dijual?

Is there a snake in this garden?

Adakah ular di taman?

Is it possible to see any smoke at that distance?

Bisakah melihat asap dari kejauhan?

Is a butterfly an insect?

Apakah kupu-kupu termasuk serangga?

What is that dog hanging on to you for?

Mengapa anjing itu berada di dekatmu sepanjang waktu?

When should one keep out of the office?

Kapan seseorang harus menjauhi kantor?

Why have I to make a request to see your office?

Kenapa saya harus meminta izin untuk melihat kantormu?

Why are there insects in those potatoes?

Mengapa ada banyak serangga pada kentang-kentang itu?

Who is able to take his food with a spoon, or must you have a knife and fork ?

Siapa yang dapat makan dengan menggunakan sendok atau haruskah kamu makan dengan menggunakan pisau dan garpu?

Which dogs are not able to go on the road?

Anjing mana yang tidak bisa melanjutkan perjalanan?

How will we go to the hospital?

Bagaimana caranya kita pergi ke rumah sakit?

Questions

Pertanyaan

When it is your desire to get information you may put a question to your hearer by means of a simple change of word order.

Ketika hendak memperoleh keterangan, Anda bisa mengajukan pertanyaan kepada para pendengar dengan cara mengubah sedikit susunan kata.

You make an exchange between the order of the operator and its subject in the statement and so turn it into a question:

Anda menukar letak operator dan subyeknya di dalam pernyataan dan mengubahnya menjadi pertanyaan:

Statement
Pernyataan
Question
Pertanyaan
We are waiting for another.
Kami sedang menunggu satu lagi.
Are we waiting for another?
Apakah kita sedang menunggu satu lagi?
This is not the son of Joseph.
Ini bukan putra Yusuf.
Is not this the son of Joseph?
Apakah ini bukan putra Yusuf?
It is right to do good on the sabbath not to do evil.
Adalah baik untuk berbuat baik pada hari Sabat, bukan berbuat jahat.
Is it right to do good on the sabbath or to do evil?
Apakah baik untuk berbuat baik pada hari Sabat atau berbuat jahat?
It is possible for one blind man to be guide to another.
Adalah mungkin bagi seorang buta untuk dituntun oleh orang lain.
Is it possible for one blind man to be guide to another?
Apakah mungkin bagi seorang buta untuk dituntun oleh orang lain?

There are other ways of putting a question, of course.

Ada cara lain untuk mengajukan pertanyaan, tentu saja.

You may use the helpers "who, which, what, why, when and will"

Anda bisa menggunakan kata bantu "siapa, yang mana, apa, kenapa, kapan dan akankah".

who

siapa

who is this, who has no respect for God?

siapakah dia yang tidak menghormati Allah?

who is my neighbour?

siapakah sesamaku?

who then will be the owner of all the things

siapakah yang akan menjadi penguasa atas segala sesuatu?

which

yang mana

which you have got together?

yang mana yang telah kamu peroleh?

which of these three men was neighbour to the man?

yang mana di antara ketiga orang ini yang menjadi manusia bagi sesamanya?

which of you will give a stone to his son for bread?

siapa di antara kamu yang memberi anaknya batu untuk dimakan?

for which of those works are you stoning me?

untuk pekerjaan yang manakah kamu hendak melempari Aku?

what

apa

what is your name?

siapa namamu?

what are they like?

seperti apa rupa mereka?

what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?

apa untungnya bagi seseorang jika dia mendapatkan seluruh dunia namun kehilangan nyawanya?

why

kenapa

why do you take note of the grain of dust in your brother's eye?

kenapa kamu memperhatikan secuil debu di mata saudaramu?

why are you turned away from me?

mengapa kamu berbalik dari-Ku?

why are you troubled in me?

mengapa kamu bersusah hati karena aku?

when

kapan

when will these things be?

kapan semua hal ini akan terjadi?

when did we see you in need of food?

kapan kami melihatmu kelaparan?

when did we see you wandering?

kapan kami melihatmu terlantar?

will

akankah

will you give us teaching about prayer?

akankah Kau mengajari kami berdoa?

will you give him a snake?

akankah kamu beri dia ular?

will you take your rest among the flocks?

akankah kamu berdiam di tengah kawanan itu?

It seems a fair statement, however, that these are only words which indicate a question is to be put.

Terlihat seperti pernyataan biasa namun kata-kata ini adalah penanda pertanyaan apa yang diajukan.

They do the same thing as in the first form of question by changing the order of the operator and its subject.

Mereka juga melakukan hal yang sama dengan bentuk pertama pertanyaan yakni menukar letak operator dan subyeknya.

But they let it be known that a question is coming.

Namun cara ini menunjukkan bahwa itu adalah pertanyaan.

Another word that does that is "how"

Kata lain yang juga untuk bertanya adalah "bagaimana".

how

bagaimana

how then will he keep his kingdom?

jika begitu, bagaimana cara Dia mempertahankan kerajaannya?

how may we give food to such a number of people?

bagaimana mungkin kita memberi makan kepada orang sebanyak itu?

how long will I put up with you?

berapa lama lagi Aku harus bersabar terhadapmu?

Naboth's Vine-Garden

Kebun Anggur Nabot

Now Naboth the Jezreelite had a vine-garden in Jezreel, near the house of Ahab, King of Samaria.

Nabot orang Yisreel memiliki sebidang kebun anggur di Yisreel, dekat istana Ahab, Raja Samaria.

And Ahab said to Naboth, give me your vine-garden so that I may have it for a garden of sweet plants, for it is near my house;

Dan Ahab berkata kepada Nabot, berikan kepadaku kebun anggurmu sehingga aku boleh menanaminya dengan sayur-sayuran karena letaknya dekat istanaku

and let me give you a better vine-garden in exchange, or, if it seems good to you, let me give you its value in money.

dan akan kuberikan kepadamu kebun anggur yang lebih baik sebagai gantinya atau jika kaupandang baik, aku akan membelinya dengan uang.

But Naboth said to Ahab, By the Lord, far be it from me to give you the heritage of my fathers.

Namun Nabot berkata kepada Ahab, Demi Tuhan, jauhlah kiranya dariku untuk memberikan kepadamu warisan leluhurku.

So Ahab came into his house bitter and angry because Naboth the Jezreelite had said to him, I will not give you the heritage of my fathers.

Lalu Ahab kembali ke istananya dengan sebal dan marah karena Nabot orang Yisreel itu telah berkata kepadanya, Aku tidak akan menyerahkan kepadamu warisan leluhurku.

And stretching himself on the bed with his face turned away he would take no food.

Dana dia membaringkan dirinya di tempat tidur, menelungkupkan wajahnya dan tidak mau makan.

But Jezebel, his wife, came to him and said, Why is your spirit so bitter that you have no desire for food?

Izebel, istrinya, mendekatinya dan berkata, Mengapa hatimu kesal sehingga tidak mau makan?

And he said to her, Because I was talking to Naboth the Jezreelite, and I said to him, Let me have your vine-garden for a price, or, if it is pleasing to you, I will give you another vine

Dan dia berkata kepadanya, Karena aku menemui Nabot orang Yisreel itu, dan berkata kepadanya, Jualah kebun anggurmu kepadaku atau jika kamu mau, aku akan memberikan kepadamu kebun anggur lain.

Then Jezebel, his wife, said, Are you now the ruler of Israel?

Lalu Izebel, istrinya, berkata, Bukankah kamu ini raja Israel?

get up, take food, and let your heart be glad;

bangkit, makan dan bergembiralah

I will give you the vine-garden of Naboth the Jezreelite.

Aku akan memberikan kepadamu kebun anggur milik Nabot orang Yisreel itu.

So she sent a letter in Ahab's name, stamped with his stamp, to the responsible men and the chiefs who were in authority with Naboth.

Jadi dia mengirim surat atas nama Ahab, menyegelnya dengan segel Ahab kepada penatua dan pemuka yang berada di kota Nabot.

And in the letter she said, Let a time of public sorrow be fixed, and put Naboth at the head of the people;

Di surat itu dia berkata, Tentukanlah hari berkabung dan dudukanlah Nabot di baris terdepan

and get two good-for-nothing persons to come before him and give witness that he has been cursing God and the king.

dan carilah dua orang jahat untuk hadir di hadapannya dan bersaksi bahwa dia mengutuk Allah dan raja.

Then take him out and have him stoned to death.

Lalu seret dia keluar dan lempari dengan batu hingga mati.

So the responsible men and the chiefs who were in authority in his town, did as Jezebel had said in the letter she sent them.

Jadi para penatua dan pemuka di kota itu berbuat seperti apa yang diperintahkan oleh Izebel dalam suratnya kepada mereka.

They gave orders for a day of public sorrow, and put Naboth at the head of the people.

Mereka memerintahkan hari berkabung dan mendudukan Nabot di barisan depan.

And the two good-for-nothing persons came in and took their seats before him and gave witness against Naboth, in front of the people, saying, Naboth has been cursing God and the king.

Dan dua orang jahat datang dan duduk di hadapannya dan bersaksi melawan Nabot di depan banyak orang, berkata, Nabot telah mengutuk Allah dan raja.

Then they took him outside the town and had him stoned to death.

Lalu mereka membawanya ke luar kota dan melempari dia dengan batu hingga mati.

And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.

Dan mereka mengirim kabar kepada Izebel, katanya, Nabot telah dilempari batu hingga mati.

Then Jezebel, hearing that Naboth had been stoned and was dead, said to Ahab, Get up and take as your heritage the vine-garden of Naboth the Jezreelite, which he would not give you for money, for Naboth is no longe

Lalu Izebel yang mendengar bahwa Nabot telah dilempari batu hingga mati berkata kepada Ahab, Bangunlah dan ambillah kebun anggur warisan Nabot orang Yisreel itu, kebun angggur yang tidak mau dijualnya kepadamu, karena dia sudah mati.

Additional Reading

Bacaan Tambahan

It seems to us to be a normal thing for a king to want to get his grip on the land which was near to his house.

Rasanya wajar bagi kita jika seorang raja menginginkan tanah yang berada dekat istananya.

This meant that the persons who did the work in his gardens would be able to come and go readily.

Ini berarti orang yang mengusahakan kebun itu bisa datang dan pergi dengan bebas.

And they would be able to take with them the plants and fruits which they took from there.

Dan mereka bisa membawa serta tanaman dan buah yang diambil dari kebun itu.

It was a good system.

Itu adalah sistem yang baik.

That is why King Ahab had such a strong desire to get Naboth's vine-garden to make it a place where he could have his sweet plants.

Ini sebabnya kenapa Raja Ahab bersikeras menginginkan kebun anggur Nabot untuk menanam sayur-sayuran.

But persons who have farms seem to become a part of the land from which they make a living.

Namun para pemilik lahan pertanian tampak telah menjadi bagian dari tanah yang menghidupi mereka.

The longer they are there the more this is true.

Semakin lama mereka di sana, semakin benar pendapat ini.

In the story of Naboth this is the thought which is given us in the words, "the heritage of my fathers".

Dalam cerita Nabot, pikiran ini tersampaikan dalam perkataan "warisan leluhurku".

In those times it was a wrong thing for anyone to give away the land that had come down to him from his fathers.

Di zaman itu, adalah salah bagi siapapun untuk menyerahkan tanah yang telah diwariskan oleh leluhurnya.

So, it was quite right that Naboth would not give his land to King Ahab, even in exchange for payment.

Jadi, tindakan Nabot adalah benar ketika dia tidak mau memberikan tanahnya kepada Raja Ahab, meskipun dia mendapat uang.

It would seem only right that Naboth might be given a good reward for his act.

Tampaknya pantas jika Nabot diberikan imbalan atas perbuatannya yang benar.

But, Ahab's wife, Jezebel, was cruel and clever.

Namun, istri Ahab, Izebel, adalah kejam dan cerdik.

She saw to it that a bad reward was given to Naboth.

Dia hendak mengganjar Nabot dengan sesuatu yang buruk.

She had him put to death by getting all persons in that place to send stones raining down upon him.

Dia membunuhnya dengan menggerakkan semua orang di tempat itu untuk melempari Nabot dengan batu.

We say he was "stoned".

Mereka mengatakan dia "dirajam"

She did this because she had a desire to get hold of Naboth's vine-garden.

Dia melakukan ini karena dia hendak mengangkangi kebun anggur Nabot.

In those days it was a normal process of government to let everyone in the place make a decision between good and bad.

Di zaman itu, adalah proses yang normal jika pemerintah membiarkan para penduduk setempat memutuskan apa yang baik atau buruk bagi mereka.

They did this by making use of two special judging stones which they kept for that purpose.

Mereka melakukan ini dengan menggunakan dua belah batu khusus yang digunakan untuk tujuan itu.

It was a decision that was made by rules of chance.

Itu adalah keputusan yang dibuat berdasarkan atas aturan peluang.

If the chance was against you, the word of two persons was enough to say you had done wrong and should be given the punishment of stoning by every person present until you were dead.

Jika peluang itu merugikanmu, perkataan dari dua orang cukup untuk menyatakan bahwa dirimu bersalah dan harus dihukum dengan cara dilontari batu oleh tiap orang hingga kamu mati.

It seems to us now to be a very wrong way of making a judgement.

Bagi kita saat ini, itu adalah cara yang sangat keliru untuk menghakimi.

But it was often done that way in Israel.

Namun itu sering dilakukan di Israel.

To make things even more serious, the sons of the person in the wrong were also put to death.

Lebih serius lagi, anak-anak dari orang yang bersalah itu juga dihukum mati.

They would then not be around to give their opinion that a false judgement had been made.

Merka tidak bisa berkata bahwa kesaksian palsu telah diberikan.

So, it was quite a false action by Jezebel to get control of Naboth's vine-garden.

Jadi, itu adalah tipu muslihat licik yang dijalankan Izebel untuk merampas kebun anggur Nabot.

It was also one that did her no good.

Itu juga tidak memberikan keuntungan apa-apa baginya.

The story goes on to say that a wise and religious man called a prophet said she would come to a bad end.

Kisah itu berlanjut dengan menceritakan bahwa seorang yang bijak dan taat beragama yang disebut nabi menyatakan bahwa hidup Izebel akan berakhir dengan tragis.

He said her blood would become food for dogs just as had happened with the blood of Naboth.

Dia berkata bahwa darahnya akan menjadi makanan anjing seperti yang terjadi atas darah Nabot.

His saying was quite true.

Perkataan nabi itu terbukti benar.

She was put to death by being made to fall from a high window.

Dia mati karena didorong jatuh dari jendela di ketinggian.

When she was down on the earth, dogs came and made a meal of her.

Ketika jatuh ke tanah, anjing-anjing datang dan menyantapnya.

They left only her hands and her feet.

Yang tersisa hanyalah tangan dan kakinya.

This was a sad end for a powerful queen.

Ini adalah akhir yang menyedihkan dari seorang ratu yang berkuasa.

Helpful Notes

Catatan Penolong

vine-garden
kebun anggur
a garden for growing grapes.
kebun tempat menanam anggur.
Jezreel
Yisreel
a place in Samaria.
sebuah tempat di Samaria.
Samaria
Samaria
Northern Palestine.
bagian utara Palestina
no desire for food
tidak nafsu makan
no wish to eat.
tidak berkeinginan untuk makan.
good-for-nothing persons
orang jahat
bad type of persons.
orang yang berkelakuan buruk.
stoned to death
dilontari batu hingga mati
sending stones straight at a person till their end.
melempari batu kepada sesorang hingga orang itu mati.
cursing God and the king
mengutuk Allah dan raja
saying things against, so worthy of death.
mengatakan hal yang menentang sehingga patut dihukum mati.
a part of the land
bagian dari tanah
a sense of connection with the land.
rasa keterkaitan dengan tanah itu.
exchange for payment
ditukar dengan uang
pay money when received.
dibayar ketika sudah diterima.
special judging stones
batu penghakiman khusus
these were given by Moses.
ini adalah benda yang diberikan oleh Musa.
rules of chance
aturan peluang
it was thought the stones judged rightly.
disangka bahwa batu-batu itu menghakimi dengan benar.

Interesting Facts And Records

Fakta dan Catatan yang Menarik

Vine-Gardens And Plants

Kebun Anggur dan Tanaman

The gardeners of early times were quite skillful at discovering plants which gave good rewards for their work.

Tukang kebun di zaman dahulu cukup ahli dalam menentukan tanaman mana yang memberi hasil yang baik.

It was a skilled process to make into one unit a good sort of plant with a wild one.

Itu adalah proses yang membutuhkan keahlian untuk mengelompokkan tanaman yang baik dan tanaman liar.

This was often done to the olive tree.

Hal ini banyak dilakukan kepada pohon zaitun.

It lived for a long time, even hundreds of years.

Pohon zaitun bisa bertahan lama bahkan ratusan tahun.

It gave fruit to eat and oil to use in cooking and lighting.

Pohon itu menghasilkan buah untuk dimakan dan minyak untuk memasak dan menyalakan pelita.

As it says in Scripture: "By its fruits you will get knowledge of the tree".

Seperti kata Alkitab, "Dari buahnya kamu akan mengetahui jenis pohon itu".

Vine-gardens were very important in early times.

Kebun anggur adalah sangat penting di zaman dahulu.

Gardeners gave them every attention.

Tukan kebun sangat memperhatikan mereka.

There were many sorts too.

Juga ada banyak jenis kebun anggur.

The first plants were discovered in Central Asia.

Tanaman anggur pertama kali ditemukan di Asia Tengah.

From there they were distributed East and West.

Dari sana mereka tersebar ke Timur dan Barat.

The rulers of China got their knowledge of the vine when on war in Asia.

Para raja Cina mendapat pengetahuan soal anggur ketika berperang di Asia.

Its fruits are the grape.

Buahnya adalah buah anggur.

They took special care of the young plants, to give them freedom from insect attack and so get good growth in the summer.

Mereka merawat dengan khusus tunasnya, melindungi mereka dari serangan serangga dan membuatnya bertumbuh baik pada musim panas.

The office of vine-grower was an important one for the government.

Badan yang mengurus para petani anggur adalah salah satu lembaga terpenting dalam pemerintahan.

It was also an important office in Israel.

Itu juga adalah lembaga yang penting di Israel.

The tendency to make wine from grapes was very strong.

Kecenderungan untuk membuat minuman anggur dari buahnya adalah sangat besar.

A vine-garden was the cause of the trouble between Naboth and Ahab.

Sebidang kebun anggur adalah sebab pertentangan antara Nabot dan Ahab.

The vine was grown a lot in Egypt too.

Anggur juga banyak dibudidayakan di Mesir.

Pictures of grapes and wine-making may be seen on the walls there.

Lukisan anggur dan pembuatan minuman anggur dapat dijumpai terukir pada dinding di sana.

The grape vine was also a national sign in Israel.

Anggur juga menjadi kebanggaan nasional di Israel.

There were many other plants that were highly valued.

Ada banyak tanaman lain yang bernilai tinggi.

Barley and wheat were chief among these.

Sejenis padi-padian dan gandum adalah yang terutama diantaranya.

Beer was made from barley.

Bir dibuat dari padi-padian itu.

Bread was made from both grains.

Roti bisa dibuat dari keduanya.

A kind of thick soup was made from barley with goat's meat cooked in it.

Sejenis sup kental dibuat dari padi-padian itu yang dimasak dengan daging kambing.

The person taking the meal had the bread in his fingers to take the meat from the soup for eating.

Orang yang memakannya memegang roti di tangannya untuk menyendok daging dari sup.

He did not use a spoon.

Dia tidak menggunakan sendok.

The seed with the name, "mustard", was very small.

Biji dari "sesawi" sangatlah kecil.

It grew into a small tree in which little birds were safe from their enemies.

Biji itu tumbuh menjadi pohon kecil yang bisa menjadi tempat berlindung burung dari para musuhnya.

It is given as a picture of the Kingdom of Heaven amongst men.

Itu diberikan sebagai gambaran dari Kerajaan Sorga di tengah manusia.

In those early days there were no potatoes, nor was there any sugar.

Pada zaman dahulu, belum diketemukan kentang ataupun gula.

A bean tree had nuts that gave sugars.

Sejenis pohon polong-polongan menghasilkan kacang yang mengandung gula.

Bees were also kept for that purpose.

Lebah juga dipelihara untuk tujuan itu.

There was no tobacco from which to get pleasure by smoking.

Tidak ada tembakau yang bisa digunakan untuk merokok.

The land had many trees growing in early times.

Ada banyak tanaman yang tumbuh di tanah pada zaman dahulu.

Some of these were of great value for building.

Beberapa di antara sangat berguna untuk dijadikan bahan bangunan.

"Cedar" was a tree that was ahead of all others for this purpose.

"Aras" adalah pohon yang terutama untuk dijadikan bahan bangunan.

It was a big tree with sweet perfumed wood.

Dia adalah pohon besar yang kayunya beraroma wangi.

It grew in the high mountains and King Solomon went to special lengths to get trees for the building of his fine church, which now has the name "The Temple".

Dia tumbuh di pegunungan tinggi dan Raja Salomo bersusah payah memperoleh pohon ini untuk membangun gerja yang megah, yang sekarang dinamai "Bait Suci".

There was also much use made of grass for feeding animals.

Rumput juga banyak digunakan sebagai pakan ternak.

Many sorts of plants had the name grass.

Banyak jenis tanaman dinamakan rumput.

Any plant which animals took for food or that grew in the green field was a grass.

Semua tanaman yang dimakan oleh binatang atau tumbuh di padang hijau disebut rumput.