Unit 26: Questions
问题
Pictured Words
图片字
New Words
新字
1. grapes
葡萄 |
2. smoke
烟 |
3. pipe
管 |
4. fork
叉 |
5. spoon
用假鱼饵钓鱼 |
6. knife
小刀 |
7. dogs
狗 |
8. cord
束缚 |
9. insect (butterfly)
昆虫(蝴蝶) |
10. office
办公室 |
11. snake
蛇 |
12. snake's head
蛇的头 |
Nouns
名词
啤酒
医院
处罚
夏季
分布
昆虫
烟
趋向
狗
坚果
蛇
烟草
手指
办公室
汤
葡萄
所有者
用假鱼饵钓鱼
政府
马铃薯
糖
Adjectives
形容词
厚厚
Sayings
语录
Are these potatoes for sale?
是这些马铃薯待售的?
Is there a snake in this garden?
在那里蛇在这花园?
Is it possible to see any smoke at that distance?
是它可能的看见任何抽烟然而距离?
Is a butterfly an insect?
蝴蝶是昆虫?
What is that dog hanging on to you for?
那只狗紧紧握住什么你为?
When should one keep out of the office?
何时将一置身于办公室外 ?
Why have I to make a request to see your office?
为什么有我制作要求看见你的办公室?
Why are there insects in those potatoes?
为什么在那里昆虫在那些马铃薯?
Who is able to take his food with a spoon, or must you have a knife and fork ?
谁能拿他的食物和匙,或必须你有小刀和叉 ?
Which dogs are not able to go on the road?
哪一个狗能继续道路?
How will we go to the hospital?
如何将我们到医院?
Questions
问题
When it is your desire to get information you may put a question to your hearer by means of a simple change of word order.
问题它是当你的要求获得信息你可以依靠质问你的听众简单改变的字顺序.
You make an exchange between the order of the operator and its subject in the statement and so turn it into a question:
你交换位于顺序的操作员和它的主题在陈述和如此次序它进入一个问题:
Statement
| Question
|
We are waiting for another.
我们在等候另一个. | Are we waiting for another?
我们是等候另一个? |
This is not the son of Joseph.
这不是儿子的 Joseph. | Is not this the son of Joseph?
不是这 Joseph的儿子 ? |
It is right to do good on the sabbath not to do evil.
它正确行善在安息日别做邪恶. | Is it right to do good on the sabbath or to do evil?
是它正确行善在安息日或做邪恶? |
It is possible for one blind man to be guide to another.
它举个例说可能的弄瞎人是带领到另一个. | Is it possible for one blind man to be guide to another?
是它可能的举个例说弄瞎人是带领到另一个? |
There are other ways of putting a question, of course.
有其他方法的击球入洞一个问题,当然.
You may use the helpers "who, which, what, why, when and will"
你可以应用帮忙者谁,哪一个,什么,为什么,何时和将
who
谁
who is this, who has no respect for God?
这是谁 ,谁没有尊敬上帝?
who is my neighbour?
我的邻居是谁 ?
who then will be the owner of all the things
谁然后将是所有事所有者
which
哪一个
which you have got together?
谁然后将所有者是的所有东西你已组装哪一个 ?
which of these three men was neighbour to the man?
哪一个的这些三男人是邻居到那个人?
which of you will give a stone to his son for bread?
哪一个的你将给石头到他的儿子为面包?
for which of those works are you stoning me?
为哪一个的那些工作是你石头我?
what
什么
what is your name?
你的名字是什么 ?
what are they like?
他们喜欢什么 ?
what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?
什么有益于将一个人有如果他获得所有世界,但是经历损失或破坏他自己?
why
为什么
why do you take note of the grain of dust in your brother's eye?
为什么做你注意到谷粒的灰尘在你的兄弟的眼睛?
why are you turned away from me?
为什么你是厌恶我?
why are you troubled in me?
为什么是你麻烦的在我?
when
当
when will these things be?
何时将这些东西是?
when did we see you in need of food?
我们再见需要何时食物?
when did we see you wandering?
何时我们再见流浪?
will
将
will you give us teaching about prayer?
将你发我们教学祈祷者?
will you give him a snake?
将你给他蛇?
will you take your rest among the flocks?
你将休息在群之中 ?
It seems a fair statement, however, that these are only words which indicate a question is to be put.
它似乎展览会陈述,无论如何,那这些进行字指示一个问题是放.
They do the same thing as in the first form of question by changing the order of the operator and its subject.
他们做相同东西作为问题的占主要地位的形式由改变顺序的操作员和它的主题.
But they let it be known that a question is coming.
但是他们随它去著名的那一个问题在来.
Another word that does that is "how"
另一个字那那是如何
how
如何
how then will he keep his kingdom?
后来怎样将他保持他的王国?
how may we give food to such a number of people?
如何我们可以给食物人的这样一种编号 ?
how long will I put up with you?
将我忍受你多久 ?
Naboth's Vine-Garden
拿伯的藤-花园
Now Naboth the Jezreelite had a vine-garden in Jezreel, near the house of Ahab, King of Samaria.
现在拿伯 Jezreelite有藤-花园在 Jezreel,接近 Ahab的房子 , Samaria的国王 .
And Ahab said to Naboth, give me your vine-garden so that I may have it for a garden of sweet plants, for it is near my house;
并且Ahab说到拿伯,我宁愿要你的藤花园以致我可能它为甜的植物的花园,为它接近我的房子;
and let me give you a better vine-garden in exchange, or, if it seems good to you, let me give you its value in money.
并且让我给你更好藤花园在交换,或,如果它似乎好你,让我给你它的值在钱.
But Naboth said to Ahab, By the Lord, far be it from me to give you the heritage of my fathers.
但是拿伯说到Ahab,由勋爵,我决不会给你我的父亲的继承物 .
So Ahab came into his house bitter and angry because Naboth the Jezreelite had said to him, I will not give you the heritage of my fathers.
如此以色列之王进入他的房子苦和生气的因为拿伯Jezreelite已说他,我不会给你我的父亲的继承.
And stretching himself on the bed with his face turned away he would take no food.
并且弹性伸缩他自己在床和他的脸转过脸去他将拿不食物.
But Jezebel, his wife, came to him and said, Why is your spirit so bitter that you have no desire for food?
但是Jezebel,他的妻子,来他和说,为什么是你的精神如此苦那你没有食物的愿望 ?
And he said to her, Because I was talking to Naboth the Jezreelite, and I said to him, Let me have your vine-garden for a price, or, if it is pleasing to you, I will give you another vine
并且他说她,因为我在责备拿伯Jezreelite,并且我说,让我有你的藤花园为定价,或,如果它是令人高兴的你,我将给你另一个藤
Then Jezebel, his wife, said, Are you now the ruler of Israel?
然后Jezebel,他的妻子,说,是你现在以色列的标尺 ?
get up, take food, and let your heart be glad;
起床,拿食物,并且让你的心喜欢的;
I will give you the vine-garden of Naboth the Jezreelite.
我将给你藤-拿伯的花园 Jezreelite.
So she sent a letter in Ahab's name, stamped with his stamp, to the responsible men and the chiefs who were in authority with Naboth.
如此她送字母在Ahab的名字,邮票和他的邮票,应负责任的男人和主要是在权威和拿伯.
And in the letter she said, Let a time of public sorrow be fixed, and put Naboth at the head of the people;
并且在字母她说,让公用的悲伤的时间是固定,并且放拿伯在人民的前面 ;
and get two good-for-nothing persons to come before him and give witness that he has been cursing God and the king.
并且获得二废物人们来到之前他和作证那他已经诅咒上帝和国王.
Then take him out and have him stoned to death.
然后拿他外面和有他有核的极度.
So the responsible men and the chiefs who were in authority in his town, did as Jezebel had said in the letter she sent them.
如此应负责任的男人和主要是在权威在他的城镇,作为 Jezebel已说在字母她送他们.
They gave orders for a day of public sorrow, and put Naboth at the head of the people.
他们给顺序作为公用的悲伤的天,并且放拿伯在人民的前面.
And the two good-for-nothing persons came in and took their seats before him and gave witness against Naboth, in front of the people, saying, Naboth has been cursing God and the king.
在他前并且二废物人们进来和取他们的座位和作证靠拿伯,在人民前面,话,拿伯已经诅咒上帝和国.
Then they took him outside the town and had him stoned to death.
然后他们取他外城镇和有他有核的极度.
And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
并且他们带口信到Jezebel,话,拿伯已经有核的和是死.
Then Jezebel, hearing that Naboth had been stoned and was dead, said to Ahab, Get up and take as your heritage the vine-garden of Naboth the Jezreelite, which he would not give you for money, for Naboth is no longe
然后Jezebel,听觉那拿伯已经有核的和是死者,说到 Ahab,起床和拿作为你的继承物藤-拿伯的花园 Jezreelite,哪一个他不会为了钱给你,为拿伯不再过着但是是死者.
Additional Reading
附加读
It seems to us to be a normal thing for a king to want to get his grip on the land which was near to his house.
它似乎我们是普通东西为国王想获得他的紧握陆地是靠近他的房子.
This meant that the persons who did the work in his gardens would be able to come and go readily.
这意味着那人们工作在他的花园将能来来往往乐意.
And they would be able to take with them the plants and fruits which they took from there.
并且他们将能拿和他们植物和水果哪一个他们在那里减少.
It was a good system.
它是好系统.
That is why King Ahab had such a strong desire to get Naboth's vine-garden to make it a place where he could have his sweet plants.
那为什么国王Ahab有这样一种有力地要求获得拿伯的藤.
But persons who have farms seem to become a part of the land from which they make a living.
但是人们已农场似乎变成陆地的部分从他们谋生哪一个 .
The longer they are there the more this is true.
更长的他们在那里越多这真实的.
In the story of Naboth this is the thought which is given us in the words, "the heritage of my fathers".
在拿伯的故事这是认为哪一个被提交我们字, "我的父亲的继承物 ".
In those times it was a wrong thing for anyone to give away the land that had come down to him from his fathers.
在那些次它是错误东西为任一个泄露陆地那有败落他从他的父亲.
So, it was quite right that Naboth would not give his land to King Ahab, even in exchange for payment.
如此,它相当正确以致拿伯不会给他的陆地到国王 Ahab,甚至交换支付.
It would seem only right that Naboth might be given a good reward for his act.
它将正确似乎仅仅那拿伯可以被给好报答为他的行为.
But, Ahab's wife, Jezebel, was cruel and clever.
但是, Ahab的妻子, Jezebel,是残酷的和聪明的.
She saw to it that a bad reward was given to Naboth.
她注意那坏报答因为拿伯.
She had him put to death by getting all persons in that place to send stones raining down upon him.
她有他杀死由变得所有人们在那放置传送石头往下下雨在他之上 .
We say he was "stoned".
我们去你的是 "有核的".
She did this because she had a desire to get hold of Naboth's vine-garden.
她这因为她有要求抓住拿伯的藤-花园.
In those days it was a normal process of government to let everyone in the place make a decision between good and bad.
在那时候它是普通处理的政府让每个人在放置作出决定位于非常坏.
They did this by making use of two special judging stones which they kept for that purpose.
他们这由利用二特殊判断石头他们保持哪一个为那目的的.
It was a decision that was made by rules of chance.
它是决定那被制作由机会的规则 .
If the chance was against you, the word of two persons was enough to say you had done wrong and should be given the punishment of stoning by every person present until you were dead.
如果机会是靠你,二人们的字被足以去你的已做错和将被给石头的处罚由每人赠送直到你是死者.
It seems to us now to be a very wrong way of making a judgement.
它似乎我们现在是非常错误制造过程的方法审判.
But it was often done that way in Israel.
但是它时常那入口以色列.
To make things even more serious, the sons of the person in the wrong were also put to death.
制作东西甚至更多严肃的,人的子弟在错误是也杀死.
They would then not be around to give their opinion that a false judgement had been made.
他们将然后不是在附近给他们的意见那错误审判已经制作.
So, it was quite a false action by Jezebel to get control of Naboth's vine-garden.
如此,它是很错误操作由Jezebel获得拿伯的控制的藤-花园.
It was also one that did her no good.
它也一那她不好.
The story goes on to say that a wise and religious man called a prophet said she would come to a bad end.
故事转到说那聪明和虔诚人称预言者去你的将遭遇不测.
He said her blood would become food for dogs just as had happened with the blood of Naboth.
他去你的血将变成食物为狗正象已发生和拿伯的血 .
His saying was quite true.
他的话相当真实的.
She was put to death by being made to fall from a high window.
她放极度由被制作失去高窗户.
When she was down on the earth, dogs came and made a meal of her.
当她对地球有怨气,狗来和充分利用她.
They left only her hands and her feet.
他们左仅仅她手和她的英尺.
This was a sad end for a powerful queen.
这是悲哀的结束为强大女王.
Helpful Notes
有用的笔记
vine-garden
藤-花园 | a garden for growing grapes.
花园为成长的葡萄. |
Jezreel
Jezreel | a place in Samaria.
放置在 Samaria. |
Samaria
Samaria | Northern Palestine.
北部巴勒斯坦. |
no desire for food
不要求为食物 | no wish to eat.
不希望吃. |
good-for-nothing persons
废物人们 | bad type of persons.
人们的坏类型 . |
stoned to death
有核的极度 | sending stones straight at a person till their end.
传送石头直接地在人直到他们的结. |
cursing God and the king
诅咒上帝和国王 | saying things against, so worthy of death.
话东西靠,如此值得的死亡. |
a part of the land
陆地的部分 | a sense of connection with the land.
连接的感觉和陆地. |
exchange for payment
交换为支付 | pay money when received.
支付钱当被承认的. |
special judging stones
特殊判断石头 | these were given by Moses.
这些被给由摩西. |
rules of chance
机会的规则 | it was thought the stones judged rightly.
它被想石头判断正确地. |
Interesting Facts And Records
有趣事实和记录
Vine-Gardens And Plants
藤-花园和种植
The gardeners of early times were quite skillful at discovering plants which gave good rewards for their work.
早次的花匠在相当skilful在发现植物给好报答为他们的工作.
It was a skilled process to make into one unit a good sort of plant with a wild one.
它是熟练的处理制成一单元植物的受欢迎的人和疯狂一.
This was often done to the olive tree.
这时常橄榄色树.
It lived for a long time, even hundreds of years.
它期盼长时间,甚至数以百计的年.
It gave fruit to eat and oil to use in cooking and lighting.
它给水果吃和加油应用在烹饪和照明.
As it says in Scripture: "By its fruits you will get knowledge of the tree".
当它说在圣经: "由它的水果你将到达树的知识".
Vine-gardens were very important in early times.
藤-花园非常重要的在早次.
Gardeners gave them every attention.
花匠给他们每注意.
There were many sorts too.
有许多排序也.
The first plants were discovered in Central Asia.
第一种植被发现在中央的亚洲.
From there they were distributed East and West.
从那里他们被分发东西向.
The rulers of China got their knowledge of the vine when on war in Asia.
中国的标尺获得藤的他们的知识当在战争在亚洲.
Its fruits are the grape.
它的水果是葡萄.
They took special care of the young plants, to give them freedom from insect attack and so get good growth in the summer.
他们取特殊由年轻植物转交,给他们自由从昆虫攻击和增长如此获得好在夏季.
The office of vine-grower was an important one for the government.
藤的办公室 -栽培者是重要的一为政府.
It was also an important office in Israel.
它也重要的职务在以色列.
The tendency to make wine from grapes was very strong.
趋向制作葡萄酒从葡萄非常强壮.
A vine-garden was the cause of the trouble between Naboth and Ahab.
藤-花园是麻烦的原因位于拿伯和 Ahab.
The vine was grown a lot in Egypt too.
藤被成长许多在埃及也.
Pictures of grapes and wine-making may be seen on the walls there.
葡萄的图像和葡萄酒-制造过程可以被看见在墙那里.
The grape vine was also a national sign in Israel.
葡萄藤也国家的签到以色列.
There were many other plants that were highly valued.
有许多其他植物那高值.
Barley and wheat were chief among these.
大麦和小麦是主要在这些之中 .
Beer was made from barley.
啤酒用制成大麦.
Bread was made from both grains.
面包用制成两者谷粒.
A kind of thick soup was made from barley with goat's meat cooked in it.
一种最密处汤用制成大麦和山羊的肉烹调在它.
The person taking the meal had the bread in his fingers to take the meat from the soup for eating.
人取得一餐有面包在他的手指拿肉从汤为侵蚀的.
He did not use a spoon.
他不应用匙.
The seed with the name, "mustard", was very small.
种子和名字, "芥末",是非常小.
It grew into a small tree in which little birds were safe from their enemies.
它长成为小树在小鸟是哪一个安全从他们的敌人.
It is given as a picture of the Kingdom of Heaven amongst men.
它被给作为王国的图片的天堂在男人当中 .
In those early days there were no potatoes, nor was there any sugar.
在那些早天没有马铃薯,也不在那里任何糖.
A bean tree had nuts that gave sugars.
豆子树有热中的那给糖.
Bees were also kept for that purpose.
蜜蜂被也保持为那目的的.
There was no tobacco from which to get pleasure by smoking.
没有烟草从哪一个获得快乐由抽烟.
The land had many trees growing in early times.
陆地有许多树增加早次.
Some of these were of great value for building.
某些这样的是的伟大的值为建筑物.
"Cedar" was a tree that was ahead of all others for this purpose.
"西洋杉"是树那赚钱在所有的当中为这目的的.
It was a big tree with sweet perfumed wood.
它是大的树和糖果香水木头.
It grew in the high mountains and King Solomon went to special lengths to get trees for the building of his fine church, which now has the name "The Temple".
它增加高山和国王所罗门到特殊长度获得树为他的好教堂的建筑物 ,哪一个现在有名字 "寺庙".
There was also much use made of grass for feeding animals.
以草为材料制作还有许多应用为供应动物.
Many sorts of plants had the name grass.
许多种种植有名字草.
Any plant which animals took for food or that grew in the green field was a grass.
任何植物哪一个动物以为食物或那增加绿色域是草.