Unit 11: Climate , Agriculture And Society
気候、農業および社会
Climate , Agriculture And Society
気候、農業および社会
In both East and West, the transition from old concepts has come through the enhanced capacity for scientific observation that has been achieved.
東では西、古い概念からの転移は達成された科学的な観察のための高められた容量によって来。
It has been realised that changes in the energy received from the sun may be of sufficient magnitude to exert a major bearing on climate.
太陽から届く気候の主要な軸受けを出す十分な大きさエネルギーの変更がであるかもしれないことが実現された。
These have a periodicity that is reflected in the pattern of climatic events associated with ice ages.
これらは氷河期と関連付けられる気候上のでき事のパターンに反映される周律を有する。
The present historic period follows the most recent ice age but is the period in which agriculture was initiated during the Climatic Optimum.
現在の歴史的な期間は最近の氷河期に続くが、農業が気候上の最適の間に始められた期間である。
Short term fluctuations in the output of solar energy have only minor effects on climate.
太陽エネルギーの出力の短期の変動は気候にマイナーな効果しかもたらさない。
But, long term fluctuations have had profound effects.
しかし、長期変動は深遠な効果をもたらした。
In China, changes have been observed to occur roughly at intervals of two centuries, and it was obvious from numerous records in the West that there are periodicities that are roughly two centuries in length in climatic tre
中国で、変更は2 世紀の間隔に大体起こるために観察され気候上のtre の長さ大体2 世紀の周律があること西の多数の記録から明らかだった
These changes cannot be regarded as fixed, they are of an approximate order.
これらの変更は固定されて、おおよその等級であるように見なされることができない。
But, we note that Chinese historians observed such periodicities and because Chinese thought was fixed on the past and on ancestral influence on patterns of behaviour, its historians were inclined to regard human existence
しかし人間の存在を見なすために、私達は中国の歴史家がそのような周律を観察したこと、そして中国の思考が過去と行動様式の先祖の影響で固定だったので、歴史家傾斜した注意する
In China, the coincidence of periods of social instability, barbarian invasion, plague and pestilence occurred at times when Asia was dry and the continental influence pushed back the monsoons so leading to crop failures
中国で、社会的な不安定、野蛮な侵入、ペストおよびpestilence の期間の同時発生はアジアが乾燥して、大陸影響がそう不作をもたらすモンスーンを押したときに時々起こった
The patterns of change in world climate have been quasi-periodic, not random.
世界のずっと気候の変更のパターンはある程度周期的、任意である。
The changes have affected agriculture, as has been substantiated from the coincidence of major changes during the period -8000 to 0 between climate and agricultural development.
変更は気候と農業開発間の期間-8000 から0 の間の主要な変更の同時発生から立証されたように、農業に影響を与えた。
There have been periods such as those highlighted by Bell when the coincidence of adverse climatic conditions had a catastrophic effect in social terms upon Empires that had been flourishing for long periods over extended are
不利な気候条件の同時発生が広がり過ぎたずっと長期の間ある活気づいていた帝国に社会的な言葉で破局的な効果をもたらしたときにBell が強調するそれらのような期間がずっとある
These effects had significant impact upon such agriculturally based communities because their prosperity was closely dependent upon the supply of food.
彼らの繁栄が食糧の供給に密接に依存していたのでこれらの効果にそのような物に重要な影響が農学上基づかせていたコミュニティあった。
Effects socially did not coincide exactly but were delayed, sometimes in the order of several decades.
効果は社会的に丁度一致しなかったが、数十年の順序で、時々遅れた。
In our own era, the rise and fall of civilisations in such far distant areas as Cambodia and Southern Mexico has reflected changes in climate of an intermittent character which can be related to the location and intensity of the intertropical convergence zone.
私達の自身の時代では、カンボジア及び南メキシコのようなずっと遠い区域の文明の上昇そして落下は熱帯地方の集中性の地帯の位置そして強度と関連していることができる断続的な特性の気候の変更を反映した。
These are attuned to the occurrence of cold periods in higher latitudes and so reflect changes in the pattern of the Earth's heat distribution.
これらはより高い緯度の冷たい期間の発生に調子を合わせられ、従って地球の熱配分のパターンの変更を反映しなさい。
Similarly, countries situated astride the tropical and temperate zones, such as China and Australia, are greatly influenced by changes in the location of fronts between masses of cold and monsoonal air.
同様に、熱帯及び穏健な地帯にまたがって、中国及びオーストラリアのような置かれる国は風邪の固まりとmonsoonal の空気間の前部の位置の変更によって非常に影響を及ぼされる。
Such shifts may be for long periods of time (of the order of one or two centuries, but sometimes of millennia, as in the Climatic Optimum).
そのような転位は1-2 世紀の等級の、時々気候上の最適のように千年間の長い一定期間の間かもしれない(、) ある。
"Wobbles" in the circumpolar vortex influence the position of such fronts.
そのような前部の位置は天極付近の渦の影響で"よろよろしている" 。