Stage 1: Simple beginnings 段階1: 簡単な初め

Unit 10: The Conjunctions: and, or

接続詞: そして、または

Pictured Words

描かれた単語

New Words

新しい単語

1. faces
1. 表面
2. collar
2. つば
3. glasses
3. ガラス
4. eye
4. 目
5. chin
5. 顎
6. coat
6. コート
7. neck
7. 首

8. family
8. 家族
9. house
9. 家
10. father
10. 父
11. mother
11. 母
12. son
12. 息子
13. gun
13. 銃
14. stool
14. 腰掛け
15. seat
15. 座席
16. legs
16. 足

Nouns

名詞

account
記述
country
mind
time
時間
bed
ベッド
ear
move
移動
top
cloud
future
未来
nation
国家
view
眺め
coat
コート
hearing
ヒアリング
run
操業
word
単語
color
love
talk
work
仕事

Adjectives

形容詞

clear
ゆとり
deep
深く
safe
安全

Structure Words

構造の単語

again
再度
much
多く
only
ただ
still
まだ

Sayings

格言

He has a kind face.

彼に親切な表面がある。

He is certain to get respect.

彼が点を得ることは確かである。

Her eyes are dark, his are clear.

彼女の目は暗い、彼のである明確。

That home is very old.

その家は非常に古い。

The father, mother and son are a happy family.

父、母および息子は幸せな家族である。

The rooms are small.

部屋は小さい。

I have a pain in my stomach.

私は私の胃で苦痛を有する。

I have a cold.

私は風邪をひく。

There is a seat in the bathroom.

浴室に座席がある。

The Conjunctions: and, or

接続詞: そして、または

The words "and", "or" help to join thoughts together.

単語"および" 、"か" 思考を一緒に結合する助け。

These words make a connection between groups of words, so they are called conjunctions (= joining with).

これらの単語は単語のグループ間の関係をし、従って接続詞と呼ばれ(= と結合する) 。

"And" relates things that have a like connection, whilst "or" relates things when we are saying "one of two".

"私達が" 2 の1 "を言っているとき" または"事を関連付ける間、" 関係のようなa がある事を関連付け。

Here are some examples of these two conjunctions:

ここにこの2 つの接続詞のある例はある:

And

そして

The earth was waste and without form.

地球は不用、形態なしにだった。

God made a division between the light and the dark.

神は軽いのと暗闇間の部分を作った。

The waters which were under the arch and those which were over it .

アーチの下にあったおよびそれにあった水を水。

There was evening and there was morning.

夕方があり、朝があった。

plants producing seed, and fruit trees giving fruit

植物種を、及びフルーツを与える果樹作り出す

The greater light to be the ruler of the day, and the smaller light to be the ruler of the night .

日の定規があるより大きいライトおよび夜の定規があるより小さいライト。

God made great sea beasts, and every sort of living and moving thing with which the waters were full.

神は生存及び移動事の大きい海の獣および水が完全だったあらゆる種類を作った。

God made the beast of the earth after its sort, and everything moving on the face of the earth after its sort .

神は種類および種類の後の地球の表面で動くすべての後の地球の獣を作った。

Or

または

He will not take wine or strong drink.

彼はワインか強い飲み物を取らない。

You will be without voice or language .

声か言語なしにある。

an offering of two doves or other young birds

2 羽の鳩か他の若い鳥の提供

Here Am I

ここに私はある

Now the young Samuel was the servant of the Lord before Eli.

今若いSamuel はEli の前に主の使用人だった。

At that time, when Eli was resting in his place, (now his eyes were becoming clouded

その時にEli が彼の場所で休んでいたときに、(今彼の目は曇られるようになっていた

so that he was not able to see), and the light of God was still burning, while Samuel was sleeping in the Temple of the Lord

彼が見られなかった) 、及び神のライトがまだ燃えていたように、Samuel は主の寺院で眠っていたが

And he said, Here am I.

そして彼は私言ったり、ここにいる。

Running to Eli he said, Here am I, for you said my name.

走っている彼はEli に言った、ここに私は、あなたのために私の名前を言った。

And Eli said, I did not say your name;

そしてEli は言った、私はあなたの名前を言わなかった;

go to your rest again.

あなたの残りに再度行きなさい。

So he went back to his bed.

そう彼は彼のベッドに行った。

Again the Lord said, Samuel.

再度主は、Samuel 言った。

And Samuel got up and went to Eli and said,

そしてSamuel はEli に起き、行き、そして言った、

Here am I;for you certainly said my name.

AM I;for 確かに私の名前を言った。

But he said in answer, I said nothing, my son;

しかし彼は答えで、私は何も言わなかったの私の息子言った;

go to your rest again.

あなたの残りに再度行きなさい。

Now at that time Samuel had no knowledge of the Lord, and the revelation of the word of the Lord had not come to him.

今その時にSamuel に主の知識があり、主の単語の暴露は彼に来なかった。

And for the third time the Lord said Samuel's name.

そしてこれで三回主はSamuel の名前を言った。

And he got up and went to Eli and said, Here am I;

そして彼はEli に起き、行き、そして私言ったり、ここにいる;

for you certainly said my name.

あなたのために確かに私の名前を言った。

Then it was clear to Eli that the voice which had said the child's name was the Lord's.

それからそれは子供の名前を言った声が主だったことEli に明確だった。

So Eli said to Samuel, Go back: and if the voice comes again, let your answer be, Say on, Lord;

そうEli はSamuel に、行く言った: そして声が再度来たら、あなたの答えが主、発言あるように、しなさい;

for the ears of your servant are open, So Samuel went back to his bed.

あなたの使用人の耳のために開いていなさいありなさい、そうすればSamuel は彼のベッドに行った。

Then the Lord came and said as before, Samuel, Samuel.

そして主はの前にように、Samuel 、Samuel 来、言った。

Then Samuel made answer, Say on, Lord;

それからSamuel は答え、発言を、主作った;

for the ears of your servant are open.

あなたの使用人の耳のために開いていなさいありなさい。

The Lord said to Samuel, See, I will do a thing in Israel at which the ears of everyone hearing of it will be burning.

Samuel に言われる主は、私するそれを聞く皆の耳が燃えるイスラエル共和国の事を見る。

Additional Reading

付加的な読書

Samuel was a little boy who was born to Hannah when she made a request to God for him.

Samuel は彼女が彼のための神に要求をしたときにHannah に生まれる小さい男の子だった。

She lived in the hill country in a small town where everything was green and lovely.

彼女はすべてが緑及び美しかった小さい町の丘の国に住んでいた。

The gardens gave pleasure to everyone with their fruits and their lovely colours.

庭はフルーツおよび美しい色との皆に喜びを与えた。

But although she had been married for a long time she did not have a son.

しかし彼女が長い間結婚してしまったが彼女に息子がいなかった。

It was her deepest desire to have a son.

それは息子を持つ彼女の最も深い欲求だった。

That was a very important thing for all Jewish women.

それはすべてのユダヤ人の女性のための非常に重要な事だった。

So she prayed to God and she became a mother in due time.

そう彼女は神に祈り、当然な時間の母になった。

She had made a decision that she would give that son to the church in her country, which had the name: the temple.

彼女は彼女が名前があった、彼女の国の教会にその息子に与える決定をした: 寺院。

So it was that when the boy was off the breast she took him to be a servant in the temple.

そうそれは男の子が胸から離れていたときに彼女は寺院の使用人であるために彼を取ったことだった。

In those days a child was on the breast for much longer than now.

それらの日に子供は大いに長くのための胸により今あった。

He would have been running about and talking.

彼は話すこと約走って。

But he would still be very young.

しかし彼はまだ非常に若い。

Each year Hannah came to see her son and she brought him a little coat to put on while he did his work.

毎年Hannah は彼が彼の仕事をする間、彼女の息子および彼女が置くために彼に小さいコートを持って来たことを見に来た。

How hard it must have seemed to him as he was waiting for the time to come when he would see her and hear her voice again!

彼が彼女に会い、彼女の声を再度聞く時彼が来る時期を待っていたと同時に懸命にそれが彼にいかにようであったにちがいないか!

We can see him in our mind's eye as running up to the top of the hill to see when his mother would come into view in the distance.

私達は彼の母が間隔の眺めにいつ入って来るか見る丘の上まで走ることとして私達の心の目の彼に会うことができる。

But, he did hear a voice in the Temple, as our story says.

しかし、彼は私達の物語が言うように、寺院の声を聞いたと。

It was the first time that God spoke to him.

それは神が彼に話したこと最初にだった。

As he got older his heart was often moved by hearing God speak to him, just as it was this first time.

話す彼が彼の中心頻繁に神の聴取によって彼により古く動いたなったと同時に、ちょうどそれとしてこの初めてはあった。

He became a great man in his nation and told people what they should do if they were to get their full reward for right living.

彼は右の生活のための完全な報酬を得るべきならべきであるものを彼の国家のすばらしい人になり、人々にする言った。

He had the name of being a Seer because he was able to tell the people what would take place in the future.

彼は将来起こるものが彼が人々に言えたので先見者であることの名前を有した。

It was a time when the nations had no ruler and so the people were dependent upon a man like Samuel to be their judge and tell them what they had to do.

ならなかったものを国家が定規を及び持っていた従って人々が彼らの裁判官であるためにそしてそれらにしなければ言うためにSamuel のような人に依存していたのは時だった。

Samuel was a good man.

Samuel はよい人だった。

He saw that everyone seemed to be longing for a ruler and so he gave them one.

彼は皆が見、定規に憧れたようである従って彼はそれらに1 つを与えたことを。

He was told by God to do that.

それをするように彼にGod によって言われた。

That ruler did not do the right things and Samuel had to make the decision to give them another one.

定規は正しいことおよびSamuel をそれらにもう1 つを与えるためにしなかったこと決定をしなければならなかった。

He was told to make David the next ruler.

デイヴィッドに次の定規をするように彼に言われた。

That was a very wise act because David made his people to become a very strong and good nation .

それはデイヴィッドが非常に強く、よい国家になるために彼の人々を作ったので非常に賢い行為だった。

Helpful Notes

有用なノート

running about
約動くこと
To go all over the place.
いたる所に行くため。
fruits
フルーツ
seeds that may be food.
食糧であるかもしれない種。
colours
the light seen by the eyes.
目によって見られるライト。
church
教会
a place where people go to talk with God.
人々が神と話すことを行く場所。
judge
裁判官
someone saying what the relations between things are.
事間の関係がであるもの言っている誰か。