Unit 20: Negation With -un
否定和 -un
Pictured Words
图片字
New Words
1. nerve
体 |
2. brain
脑 |
3. skin
皮肤 |
4. place of stomach
放置的胃 |
5. rings
响 |
6. woman's bag
妇女的袋子 |
7. jewels
珠宝 |
8. comb
梳理 |
9. sun glasses
星期天 |
10. necklet
小首饰 |
11. ornament
装饰 |
12. lock
锁 |
13. watch
手表 |
14. pen
钢笔 |
15. goat
山羊 |
16. mountains
山 |
Nouns
名词
吸引
柄
装饰
春天
出生
指导
钢笔
脚趾
束缚
腿
赠送
扭弯
发展
标记
属性
容器
方向
山
质量
星期
事件
神经
响
山羊
组织
固定
Adjectives
形容词
变松.-紧密
Sayings
语录
Our nerves keep up their development whilst we are living.
语录我们的神经坚持他们的发展与此同时我们在.
It is unusual to have weak nerves.
它不寻常的有弱的神经.
A goat is unable to make adjustments to wet weather.
山羊不能制作调整湿的天气.
Sheep can do so any time because they have oil on their coats.
羊能做如此随时因为他们有油在他们的外套.
It is often uncertain just what is in a woman's bag.
它时常不确信的仅仅什么是在妇女的袋.
She may have a ring on her finger but ornaments in her bag.
她可能响在她的手指但是装饰在她的袋.
The ring on her finger may be loose or it may be tight.
响在她手指可以是变松或它可以是紧密.
I am unable to see the mountains from here.
我不能看见山从这里.
In those mountains there is unending silver and gold.
在那些山有不停的银灰和黄金.
I am writing the news of it with my new pen.
我在写它和的消息我的新钢笔.
Negation With -un
否定和 -un
There are many words that take the opposite sense when “-un” is put before them.
有采取相反感觉当"- un" 被投入在他们之前。.
A full list would be too long to say here.
充满的列表将是太长说这里.
It is enough to have the examples below and to keep in mind that any word with “-un” before it may become opposite in sense.
它足以有例子在和下面记住那任何字和在它前 “-un” 可以变成相反在感觉.
In this list, the two opposites are placed before each example.
在这列表,在每个例子前二相反被放置 .
能 - 不能
unable
不能 | unable to say any evil of us
不能说任何邪恶的我们. |
改变 - 保持
unchanged
保持 | keep your faith in the Lord unchanged.
你的信任在无变化的勋爵. |
清洁 - 不纯洁的
unclean
不纯洁的 | that our way of life be not unclean but holy clean.
那我们的生命不纯洁的的方法但是神圣. |
某一个 - 不确信的
uncertain
不确信的 | i am running, not uncertainly.
我是运行,不不确定地. |
控制 - 不控制
uncontrolled
不控制 | uncontrolled drinking and feasting.
不受控制的喝酒和招待. |
终止 - 不停的
unending
不停的 | news of the unending wealth.
消息的不停的富的. |
快乐的 - 不幸的
unhappy
不幸的 | the wife did everything possible to make her unhappy.
妻子所有的可能的制作她不幸的. |
亲切的 - 无情的
unkind
无情的 | with all unkind acts.
和所有无情的行为. |
笔记 - 不足道的
unnoted
不足道的 | unnoted, but still kept fully in mind pleasing.
不足道的,但是仍然保持完全在头脑令人高兴的. |
愉快的 - 不愉快的
unpleasing
不愉快的 | who are unpleasing to God and against all men.
谁是不愉快的到上帝和靠所有男人. |
聪明 - 愚蠢的
unwise
不聪明 | living, not as unwise but as wise.
生活,不作为愚蠢的但是作为聪明. |
She Gave Him A Drink
她给他喝
The servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.
仆人小憩的他的主人的骆驼,等等种他的的好东西主人的,并且到美索不达米亚, Nahor的城镇 .
And he made the camels take their rest outside the town by the water-spring in the evening, at the time when the women came to get water.
并且他制作骆驼休息外城镇由水春天在晚上,那时候当女人来获得水.
And he said, O Lord, the God of my master Abraham, let me do well in what I have undertaken this day, and give your mercy to my master Abraham.
并且他说,勋爵,我的主要亚伯拉罕的上,让我做得好在我已从事什么这天,并且把你的仁慈给我的主要亚伯拉罕.
See, I am waiting here by the water-spring;
看见,我在等在这里由水-春天;
and the daughters of the town are coming out to get water:
并且城镇的女儿在显现获得水:
Now, may the girl to whom I say, Let down your vessel and give me a drink, and who says in answer, Here is a drink for you and let me give water to your camels: may she be the one marked out by you for your
现在,可以女孩我说谁,放下你的容器和我宁愿要,并且谁说在回答,这儿有喝为你和让我把水给你的骆驼: 可以她是一规划由你为你的
And even before his words were ended, Rebekah, the daughter of Bethuel, the son of Milcah, who was the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her water-vessel on her arm.
在他的字被结束前并且甚至,Rebekah,Bethuel的女儿,Milcah的儿子,谁是Nahor的妻子,亚伯拉罕的兄弟,提出她的水-容器在她的手臂.
She was a very beautiful girl, a virgin, who had never been touched by a man: and she went down to the spring to get water in her vessel.
她是非常美丽的女孩,处女,谁从不被触摸由一个人:并且她延续至春天获得水在她的容器.
And the servant came running to her and said, Give me a little water from your vessel.
并且仆人来运行她和说,我宁愿要一点水从你的容器.
And she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
并且她说,拿喝,我的君主:并且容器很快放下她的在上她的手,她给他喝.
And having done so she said, I will get water for your camels till they have had enough.
并且已如此她说,我将获得水为你的骆驼直到他们已有足够.
And after putting the water from her vessel into the animals' drinking-place, she went quickly back to the spring and got water for all the camels.
并且后于击球入洞水从她容器进入动物'喝酒放置,她很快去返回春天和获得水为所有骆驼.
And the man looking at her, said nothing, waiting to see if the Lord had given his journey a good outcome.
并且那个人看她,说没有,等候看见如果已勋爵给他的旅程好结果.
Additional Reading
附加读
It was quite normal for a man to be married to his near relative in the days of Abraham.
它相当普通为一个人嫁给他的接近相关在亚伯拉罕的那些天 .
The purpose of this was to keep together the property of the wider family.
目的的的这是协调一致属性的宽阔地家庭.
So, it was natural to send his truest, most dependable servant all that long way to his family's own country.
如此,它对理所当然传送他的真的,最可靠的仆人所有那长方法到他的家庭的拥有国家.
And it was a very long journey because the only way was north to the mountains, along them eastwards and then south to the land of Mesopotamia.
并且它是非常长旅程因为仅仅方法北山,沿着他们向东方地然后在南方美索不达米亚的陆地 .
This round-a-bout way was taken to keep clear of the large dusty and dry land in between that made any journey dangerous.
这圆一回方法被喜欢清除大灰尘多的和干燥陆地在中间那制作任何旅程危险的.
So, the servant made a very long, hard journey when he was given authority to go looking for a wife for his master's son.
如此,仆人制作非常长,硬的旅程他当被给权威去寻找妻子为他的主人的儿子.
We see that the servant was a deeply religious man.
我们看那仆人是深深虔诚人.
He put a question to God to get his agreement to the purpose of his journey.
他质问上帝获得他的同意合适的他的旅程.
He did not make his own decision.
他不制作他的拥有决定.
He made an attempt to see what God's purpose might be.
他制作企图看见什么上帝的目的的可以是.
His request was given an answer at once.
他的要求被给回答立刻.
Not only did a very beautiful girl come to the spring to get water in her vessel, but also she was a near relative.
不仅非常美丽的女孩来春天获得水在她的容器,而且她是接近亲戚.
Rebekah was the daughter of Abraham's brother.
Rebekah是亚伯拉罕的女儿的兄弟.
Her name had a special quality, as did the names of every person then.
她名字有特殊质量,当名的每人然后.
It does not have much attraction to us now.
它不有许多吸引我们现在.
it is sense was that of a twisted cord for putting a grip on the leg of a young animal.
它是感觉是那的扭曲的绳索为击球入洞紧握年轻动物的.
We see no point in that action now, but in those days it was a tricky thing to do.
我们看毫无意义在那操作现在,但是在那时候它是狡猾的东西做.
It said that a person had great ability if her name was Rebekah, for that readily gave the idea that she could quickly get hold of a young goat and put him in a safe pen for the night.
它说那人有伟大的能力如果她的名字是Rebekah,为那乐意给想法那她能很快抓住年轻山羊和把他放入安全钢笔为夜晚.
A young woman would always have that work to do.
年轻妇女将总是有那工作做.
It also had another sense and that was that she was a person who had herself been taken into God's grip and so had his guidance.
它也有另一个感觉等等是那她是人谁给自己被拿进入上帝的柄和如此有他的指导.
Both things were equally important.
两者东西是同样重要的.
Rebekah did show that she was quick and active at this stage of the servant's journey.
Rebekah显示那她快速和活动仆人的眼下的旅程.
She gave water to all his camels.
她把水给所有他的骆驼.
That was a very responsible and expert thing to do because camels must take up a lot of water.
那是非常应负责任的和内行东西做因为骆驼必须拿起许多水.
The servant's camels would have a strong desire for a drink after such a long journey.
仆人的骆驼将有有力地要求为喝后于这样一种长旅程.
And she was experiencing God's guidance even though she had no knowledge of it.
并且在体验上帝的指导即使她不理解它.
She was about to be given the chance to be married to a respected and good man.
她将被给机会嫁给受到尊敬的和好人.
That was something all girls would be happy about.
那是东西所有女孩将是快乐的关于.
The servant came back to the family tent and said to her father that God had led him on his journey.
仆人回来家庭帐篷和说她的父亲那上帝已领导他在旅途.
He then gave Rebekah beautiful robes, and ornaments of lovely jewels of silver and rings of solid gold.
他然后给Rebekah美丽的宽松长袍,并且可爱的珠宝的装饰的银灰和响的固定黄金.
He said to her father, "Now say if you will do what is good and right for my master or not."
他说她的父亲,"现在说如果你愿意那样说的话做什么是非常对我的说来正确主要或不."
So it was that Rebekah was given by her father to the servant at that hour to take that long journey of many weeks duration.
如此是的Rebekah被把由她的父亲给仆人然而小时记住许多星期的长旅程持续.
But, she came to a future marriage in a far distant land and made her own household there.
但是,她来未来婚姻在远远陆地和制作她拥有家庭的那里.
It must have taken a lot of nerve for her to do that.
它必须已拿许多神经为她做那.
It would give her the feeling of facing great danger.
它将给她摸摸看贴边伟大的危险.
But we now know that she became a respected woman.
但是我们现在知道那她变成受到尊敬的妇女.
She was the mother of two sons to whom she gave birth at the same time.
她是母亲的二子弟她同时使诞生谁 .
They became the fathers of two great nations who are still with us today.
他们变成二伟大的国家的父亲谁是仍然和我们今.
Helpful Notes
有用的笔记
servant
仆人 | one who obeys orders.
一谁服从顺序. |
Mesopotamia
美索不达米亚 | a group of countries west of Palestine.
一群国家巴勒斯坦的西方 . |
water-spring
水-春天 | a place where water comes into the ground.
放置在哪里水进入地面. |
mercy
仁慈 | showing kindness.
艳丽的仁慈. |
vessel
容器 | for getting water, as from a well.
为变得水,从井时候起 . |
master
主要 | one who has control.
一谁有控制. |
outcome
结果 | what finally happens.
什么最后发生. |
round-a-bout
圆--一回 | following a part of a circle attraction
下列环绕的部分吸引 | being drawn towards.
被画向. |
pen
钢笔 | used here as, a place to keep animals in.
使用这里作为,把保持动物内. |
nerve
神经 | a strong state of mind.
头脑的强壮状态 . |
Interesting Facts And Records
有趣事实和记录
It is said that even today there are fourteen thousand uses for salt.
据说弄平今天有一万四千使用为盐.
So, it is a very important substance.
如此,它是非常重要的物质.
In early times it was even more important.
在早次它甚至更为重要的是.
It was used for making leather, for keeping fish fresh, and even to give to soldiers as money for their service.
它在使用为把鞭苔,做成保管捕鱼新鲜的,并且甚至给到军人作为钱为他们的服务.
It was stored in watched houses and its transport was an operation under danger from armed attack.
它被存储在看房子和它的传送是操作在下面危险从武装的攻击.
Salt is seen to be important in the words of Jesus, "You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again?
盐被照料是重要的在耶稣的字,"你是社会中坚;但是如果它的味道去从盐,如何将你制作它盐再次?
It is then good for nothing but to be put out and be crushed under foot by men".
它然后毫无价值的但是放外面和被压碎在脚底由男人".
This saying has special relations to the scale of values in society at that time.
这话有特殊关系值的比例在社会在那时.
Jesus was using a very valuable substance to make a point in His teaching.
耶稣在应用非常有价值物质立论在他的教学.
Lot's wife is said to have become "a pillar of salt" at the destruction of Sodom.
许多的妻子据说已变成 "盐的柱子 "在罪恶之地的破坏 .
The meal offerings in the tabernacle were to be "salted with salt" if they were to have God's approval.
一餐提供在帐篷是是 "撒在盐"如果他们是有上帝的赞成.
We are told by the Apostle Paul to "let your talk be with grace, mixed with salt".
我们被告诉由初传道者保罗"让你的讲话是和优雅,和盐混合 ".
Salt was both a protection for food to keep it from going bad and a chemical substance to give it a pleasing taste.
盐是两者保护为食物保持它从坏掉和化学物质责罚令人高兴的味道.
The need for salt is great.
需要盐伟大的.
Salt makes up almost 1 part in 100 of the blood of our bodies so without it we cannot live and work.
盐做成几乎1部分在100的我们的体的血如此没有它我们不能过着和工作.
Salt is easily lost under wet conditions.
盐被容易遗失在下面湿的条件.
In the rain forests of Africa men have a strong desire for the salt which has been washed away by the rain.
冒雨非洲的森林男人有有力地要求为盐已经洗掉由雨.
They make long journeys to the sea to get it and are often taken into forced service by others along the way.
他们制作长旅程海到明白了吗和被时常拿进入强迫的服务由其他沿着方法.
They are in great danger on that journey, but they must have salt.
他们是在伟大的危险在那旅程,但是他们必须有盐.
Salt was under government control in China for two thousand years.
盐在下面政府控制在中国为二千年.
It was used as a form of tax in that nation for all that time.
它是使用象形式的税在那国家尽管时间.
Poor persons could not give the tax and became ill from not being able to get salt to digest their food.
贫穷的人们不能给税和变成病从不能获得盐消化他们的食物.
All this makes it very clear that Jesus used a weighty argument in his teaching when he likened his followers to salt in the earth.
所有这一切制作它非常清除那耶稣使用重的辩论在他的教学他比喻当他的追随者加盐于在地球.
He was saying that they would be a balance for the ills of society.
他在说那他们将是平衡为社会的病 .
He wanted them to have a responsible place in every experience of life and not to have a narrow self centred existence.
他想要他们有应负责任的放置在生命的每体验和别有狭窄自己中心存在