Stage 3: Wider view Etapa 3: Una visión más amplia

Unit 32: Adverbs of Time

Adverbios del tiempo

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1.calendar
calendario
2.telephone
teléfono
3.bank
banco
4.thumb
pulgar

5.plane
avión , plano
6.wings
alas
7.fork
tenedor , bieldo
8.spade
pala
9.hand phone
teléfono móvil
10.ringing up
llamar
11.berry
baya

Nouns

Sustantivos

bank
banco
comb
peine
mist
niebla
telegram
telegrama
berry
baya
fork
tenedor, bifurcación
plane
avión , plano
telephone
teléfono
burst
explosión
hardware
hardware , ferretería
radio
radio
thumb
pulgar
calendar
calendario
jet
jet
rail
carril
tongue
lengüeta
circle
círculo
liquid
líquido
spade
pala , espada
coal
carbón
lock
cerradura
tail
cola

Adjectives

Adjetivos

electric
eléctrico

Sayings

Refranes

Now we may see the plane: it seems to be a jet.

Ahora podemos ver el avión: se parece ser un jet.

We now have some knowledge of how we make use of our brains to tell the time.

Ahora tenemos cierto conocimiento de cómo hacemos uso nuestros cerebros para decir el tiempo.

Did you have the wrong number yesterday when you were trying to say something?

¿Usted tiene el número incorrecto ayer cuando usted intentaba decir algo?

Yesterday a plane came through the mist and it was a jet.

Un plano vino ayer a través de la niebla y era un jet.

Tomorrow, we will come together to say some more about this suggestion.

Mañana, vendremos juntos decir mayor sobre esta sugerencia.

Today, go to the hardware place and get a fork for the garden.

Hoy, vaya al lugar del hardware y consiga una bifurcación para el jardín.

When you have come, then you will be able to take that spade into the garden.

Cuando usted ha venido, después usted podrá tomar esa espada en el jardín.

They now say on the radio that for ever telegrams must be sent by the bank to make payments.

Ahora dicen en la radio que para los telegramas se debe enviar siempre por el banco para hacer pagos.

Will you be for ever making use of my electric goods?

¿Usted estará para siempre hacer uso mis mercancías eléctricas?

Why not get you own?

¿Por qué no conseguirle posea?

Planes will not ever be safer than trains.

Los planos no serán siempre más seguros que los trenes.

Adverbs of Time

Adverbios del tiempo

The time at which an action is expressed may be seen in the words: "now", "then", "yesterday", "tomorrow", "ever", and "together" (which may be used for both degree and time):

El tiempo en el cual se expresa una acción se puede considerar en las palabras: "ahora", "entonces", "ayer", "mañana", "siempre", y "junto" (que se puede utilizar por grado y tiempo):

Now

Ahora

now put you hand against all he has.

ahora puesto le mano contra todos él tiene.

now I have become their song.

ahora he hecho su canción.

now give ear to my words.

ahora dé el oído a mis palabras.

now my mouth is open.

mi boca está abierta ahora.

Then

Entonces

but then you gave me up.

pero entonces usted me dio para arriba.

why then did you make me?

¿por qué entonces usted me hizo?

then truly your face will be lifted up.

entonces su cara será levantada verdad para arriba.

why then do you give me comfort?

¿por qué entonces usted me da comodidad?

then I will give praise to you .

entonces le daré alabanza.

Yesterday

Ayer

The same yesterday, today and forever .

Iguales ayer, hoy y por siempre.

For we are but of yesterday.

Para nosotros estamos pero de ayer.

Tomorrow

Mañana

go, and come again, and tomorrow I will give.

vaya, y venga otra vez, y daré mañana.

the Lord says tomorrow about this time .

el señor dice mañana sobre este tiempo.

Ever

Siempre

he will go on living for ever .

él irá encendido a vivir para siempre.

have you ever seen destruction come?

¿usted ha visto siempre la destrucción venir?

we will be for ever with the Lord .

estaremos para siempre con el señor.

he is ever living to make prayer

él está viviendo siempre para hacer rezo

Together

Junto

a day when the sons of the gods came together.

un día en que los hijos de los dioses vinieron juntos.

all of them come together in a mass.

todos vienen juntos en una masa.

they get together under the thorns .

se reúnen debajo de las espinas.

The Troubles Of Job

Los Apuros Del Trabajo

There was a man in the land of Uz whose name was Job.

Había un hombre en la tierra de Uz que nombre era trabajo.

He was without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil.

Él estaba sin pecado y vertical, temiendo a dios y guardándose lejos de mal.

And he had seven sons and three daughters.

Y él tenía siete hijos y tres hijas.

And of cattle he had seven thousand sheep and goats, and three thousand camels, and a thousand oxen, and five hundred she-asses, and a very great number of servants.

Y de ganados él tenía siete mil ovejas y cabras, y tres mil camellos, y mil bueyes, y cinco cientos burras, y un número muy grande de criados.

And the man was greater than any of the sons of the east.

Y el hombre era mayor que cualesquiera de los hijos del este.

His sons regularly went to one another's houses, and every one on his day gave a feast: and at these times they sent for their three sisters to take part in their feasts with them.

Sus hijos fueron regularmente a las casas de otra persona una, y cada en su día dio un banquete: y en estas horas enviaron para que sus tres hermanas participen en sus banquetes con ellos.

And at the end of their days of feasting, Job sent and made them clean, getting up early in the morning and offering burned offerings for them all.

Y en el final de sus días de banquetear, el trabajo los envió e hizo limpios, levantándose temprano por la mañana y las ofrendas quemadas de ofrecimiento para ellas toda.

For Job said, It may be that my sons have done wrong and said evil of God in their hearts.

Para el trabajo dicho, puede ser que mis hijos hayan hecho mal y mal dicho del dios en sus corazones.

And Job did this whenever the feasts came round.

Y el trabajo hizo esto siempre que vinieran los banquetes alrededor.

And there was a day when the sons of the gods came together before the Lord, and Satan came with them.

Y había un día en que los hijos de los dioses vinieron juntos antes del señor, y Satan vino con ellos.

And the Lord said to Satan, where do you come from?

¿Y el señor dijo a Satan, de dónde usted viene?

Satan said in answer, From wandering this way and that on the earth, and walking about on it.

Satan dijo en respuesta, de vagar esta manera y ésa en la tierra, y de caminar alrededor en él.

And the Lord said to Satan, Have you taken note of my servant Job, for there is no one like him on the earth, a man without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil?

¿Y el señor dijo a Satan, usted ha tomado la nota de mi trabajo del criado, porque hay nadie como él en la tierra, un hombre sin pecado y vertical, temiendo a dios y guardándose lejos de mal?

Satan said in answer to the Lord, Is it for nothing that Job is a god-fearing man?

¿Satan dijo en respuesta al señor, es para nada que el trabajo es un hombre temeroso de Dios?

Have you yourself not put a wall round him and his house and all he has on every side, blessing the work of his hands, and increasing his cattle in the land?

¿Usted usted mismo ha puesto una pared redonda él y su casa y toda lo que él tiene en cada lado, bendiciendo el trabajo de sus manos, y aumentando sus ganados en la tierra?

But now, put out your hand against all he has, and he will be cursing you to your face.

Pero ahora, puesto hacia fuera su mano contra todos él tiene, y él le maldecirá a su cara.

The Lord said to Satan, See, I give all he has into your hands, only do not put a finger on the man himself.

El señor dicho a Satan, ve, yo da todos lo que él tiene en sus manos, sólo no ponga un dedo en el hombre mismo.

And Satan went out from before the Lord.

Y Satan salió antes del señor.

Additional Reading

Lectura Adicional

The story we read here is only a part of the argument put forward in the Book of Job.

La historia que leemos aquí es solamente una parte de la discusión propuesta en el libro del trabajo.

It is a very picturesque account of an interesting meeting between God and Satan.

Es una cuenta muy pintoresca de una reunión interesante entre el dios y Satan.

There is a different view put forward at the close of the Book.

Hay una diversa visión propuesta en el cierre del libro.

There, God gives a full reward to Job for all his goodness and for being able to see that God is allmighty and has all knowledge.

Allí, el dios da una recompensa completa al trabajo para toda su calidad y para poder ver que el dios es allmighty y tiene todo el conocimiento.

In between these first and last parts of the Book there is an account of what Satan did to Job and of what his friends thought about it all.

Entre estas primeras y pasadas partes del libro hay una cuenta de qué Satan hizo al trabajo y de lo que pensaron sus amigos de él todo.

These two parts of the Book are very old stories, as is in keeping with the thoughts man has always had about his changing conditions of life.

Estas dos partes del libro son muy viejas historias, como está en armonía con los pensamientos que el hombre ha tenido siempre sobre sus condiciones que cambiaban de la vida.

He has seen these as a competition between good and evil or, as we see here, between God and Satan.

Él ha visto éstos como competición entre bueno y el mal o, como vemos aquí, entre el dios y Satan.

The Book of Job makes it quite clear that the most important thing is for man to live in harmony with God's designs for him.

El libro del trabajo hace absolutamente claro que la cosa más importante está para que el hombre viva en armonía con los diseños del dios para él.

That is the only way of true happiness.

Ésa es la única manera de la felicidad verdadera.

Job came face to face with many troubles.

El trabajo vino cara a hacer frente con muchos apuros.

His story tells us about the nature of God.

Su historia nos dice sobre la naturaleza del dios.

The question is equally common to the Jewish, Muslim and Christian religions, and it may be seen in Eastern ideas of "yin and yang" forces in nature.

La pregunta es igualmente común a las religiones judías, musulmanas y cristianas, y puede ser visto en ideas del este de las fuerzas del "yin y del yang" en naturaleza.

To each, the Book as a whole shows that God is greater than any system of thinking that man can put forward.

A cada uno, el libro en su totalidad demuestra que el dios es mayor que cualquier sistema de pensar que el hombre puede proponer.

God is so great that our limited minds are not able to get a knowledge of his ways.

El dios es tan grande que nuestras mentes limitadas no pueden conseguir un conocimiento de sus maneras.

The story is often seen by writers as a story about Job's physical illnesses.

La historia es considerada a menudo por los escritores como historia sobre las enfermedades físicas del trabajo.

When we take a close look at what is said in the Book of Job, we see that he did not say as much about his physical condition, cruel as it was, as he did about his reaction to the change in his

Cuando hechamos una ojeada cercano qué se dice en el libro del trabajo, vemos que él no dijo tanto sobre su condición física, cruel como era, como él hizo sobre su reacción al cambio en el suyo

He did not seem to be in agreement with the view of his friends that God gave well being to the good and punishments to the bad.

Él no se parecía estar en el acuerdo con la opinión sus amigos que el dios dio bienestar al bueno y a castigos al malo.

Of course, that was the view taken by common agreement in his times.

Por supuesto, ésa era la visión tomada por el acuerdo común en sus épocas.

In fact, that view has always had great attraction to thinkers right throughout time.

En hecho, esa visión ha tenido siempre gran atracción a los pensadores a la derecha a través del tiempo.

Job was more conscious of his relations with the people of his own town, with the commoners in his group, and with his own circle of friends than with the physical troubles that were his.

El trabajo era más consciente de sus relaciones con la gente de su propia ciudad, con los commoners en su grupo, y con su propio círculo de amigos que con los apuros físicos que eran el suyo.

His near circle of friends were the ones that gave him most pain.

Su círculo cercano de amigos era los que le dieron la mayoría del dolor.

They said he was ill because he had done wrong.

Dijeron que él era enfermo porque él había hecho mal.

But, he was not in agreement with them.

Pero, él no estaba en el acuerdo con ellos.

He said he had not done anything to give God a reason for having him punished.

Él dijo que él no había hecho cualquier cosa dar a dios que una razón del tenerlo castigó.

It was quite usual for the circle of people among whom he had lived to have property and spend their time in play.

Era absolutamente generalmente para el círculo de la gente entre quien él había vivido para tener característica y para pasar su tiempo en juego.

Others had to do hard work, but they had lives of ease.

Otros tuvieron que hacer el trabajo duro, pero tenían vidas de la facilidad.

So, it seemed to Job's friends that he had done something for which to be punished, even if only for his own personal profit.

Así pues, se parecía a los amigos del trabajo que él había hecho algo para el cual ser castigado, uniforme si solamente para su propio beneficio personal.

Job put strong arguments against that idea.

El trabajo puso discusiones fuertes contra esa idea.

Helpful Notes

Notas Provechosas

land of Uz
tierra de Uz
we have no knowledge of this land now.
ahora no tenemos ningún conocimiento de esta tierra.
keeping far from evil
el guardar lejos de mal
a right living man.
un hombre vivo adecuado.
oxen and asses
bueyes y asnos
these were signs of progress, a man of substance.
éstas eran las muestras del progreso, hombre de la sustancia.
offering burned offerings
ofrendas quemadas de ofrecimiento
a religious service.
un servicio religioso.
put a wall round
ponga una pared redonda
given special care.
cuidado especial dado.
picturesque account
cuenta pintoresca
an interesting way of saying things.
una manera interesante de decir cosas.
yin and yang
yin y yang
the view of life taken by Asian countries.
la vista de la vida tomada por los países asiáticos.
physical condition
condición física
state of health.
estado de la salud.
conscious of relations
consciente de relaciones
having knowledge of other's feelings.
tener conocimiento de otras sensaciones.

Interesting Facts and Records

Hechos y expedientes interesantes

Weather And Nature

Tiempo Y Naturaleza

Early man was very close to nature.

El hombre temprano estaba muy cerca de naturaleza.

His whole life was in rhythm with the changes of the seasons.

Su vida entera estaba en ritmo con los cambios de las estaciones.

So, it comes as no surprise that one of the oldest books, that of Job, says much about natural things, as we may see here:

Así pues, viene como ninguna sorpresa que uno de los libros más viejos, que de trabajo, dice mucho sobre cosas naturales, como podemos ver aquí:

By whom has the way been cut for the flowing of the rain, and the flaming of thunder;

Por quién la manera se ha cortado para fluir de la lluvia, y el llameante del trueno;

Causing rain to come on the land ...

Haciendo la lluvia venir en la tierra...

to make dry land green with young grass?"

para hacer verde seco de la tierra con la hierba joven?"

Life was on a completely different plane then by comparison with now.

La vida estaba en un plano totalmente diverso entonces por la comparación con ahora.

In those times there were no railways, radios, telephones or telegrams.

En esas épocas no había ferrocarriles, radios, teléfonos o telegramas.

These are the products of modern hardware in today's way of life.

Éstos son los productos del hardware moderno de la manera de la vida de hoy.

Time was not being troubled in early times by calendars with their weeks and months.

El tiempo no era preocupado en épocas tempranas por los calendarios con sus semanas y meses.

Man could comb the forests for wild berries, take the liquid stored in a sweet fruit.

El hombre podría peinar los bosques para las bayas salvajes, toma el líquido almacenado en una fruta dulce.

He could go digging with a spade in the fields.

Él podría ir a cavar con una espada en los campos.

He could smell with his nose the perfume of the flowers.

Él podría oler con su nariz el perfume de las flores.

His only desire was to get knowledge of nature's secrets and unlock them for his own existence.

El suyo desea solamente debía conseguir el conocimiento de los secretos de la naturaleza y abrirlos para su propia existencia.

In this, the weather had a decisive role.

En esto, el tiempo tenía un papel decisivo.

There are two main effects of changes in the weather.

Hay dos efectos principales de cambios en el tiempo.

There are the short bursts that man is conscious of from day to day.

Hay las explosiones cortas que el hombre es consciente de cotidiano.

There are also trends over a long time that he is unable to sense as they are occurring.

Hay también tendencias sobre un rato largo que él no puede detectar pues están ocurriendo.

of rain, ice and fire" is a short burst that can have great effects.

de la lluvia, el hielo y el fuego "es una explosión corta que puede tener grandes efectos.

In battle, ice and thunder in an electrical storm often sent destruction on a lightly dressed army.

En batalla, el hielo y el trueno en una tormenta eléctrica enviaron a menudo la destrucción en un ejército ligeramente vestido.

It is recorded that early this century the Chinese were putting the Mongols to flight.

Se registra que este siglo los chinos ponían temprano a mongols al vuelo.

A sudden jet of icy air came striking on them.

Un jet repentino del aire helado vino pulsando en ellos.

At this, the heavily clothed Mongols got the upper hand.

En esto, los mongols pesadamente arropados consiguieron la mano superior.

We read of similar destruction happening in the Scriptures.

Leímos de la destrucción similar que sucedía en el Scriptures.

Gideon made his attack under cover of darkness.

Gideon hizo su ataque con el pretexto de oscuridad.

A thick mist or a coal black bank of cloud were just as effective.

Una niebla gruesa o un banco del negro del carbón de la nube era justo como eficaz.

Farmers have always lived close to nature.

Los granjeros han vivido siempre cerca de la naturaleza.

For hundreds of years farmers have put their seed into the earth.

Para los centenares de años los granjeros han puesto su semilla en la tierra.

They would wait for rain before breaking up the land with forks or spades.

Esperarían la lluvia antes de romperse encima de la tierra con las bifurcaciones o las espadas.

They would let the ice and snow of winter make the earth soften further and they would put out the plants at the right turn of the moon.

Dejarían el hielo y la nieve del invierno hacer que la tierra ablanda más lejos y ellos pondrían hacia fuera las plantas en la vuelta derecha de la luna.

These are all short time effects of changing weather.

Éstos son todos efectos cortos del tiempo de cambiar el tiempo.

There are also long time effects.

Hay también efectos largos del tiempo.

The events that the prophets had so much to say about all took place while a very long time change was taking place.

Los acontecimientos que los profetas tenían tanto decir sobre todos ocurrieron mientras que ocurría un cambio muy largo del tiempo.

Men who have become experts on changes in the weather tell us that the earth got gradually colder from the time of King David until the tail end of the times of the prophets.

Los hombres que tienen expertos convertidos en cambios en el tiempo nos dicen que la tierra se enfriara gradualmente a partir de la época de rey David hasta el final de la cola de los tiempos de los profetas.

It then began to get warmer.

Entonces comenzó a conseguir el warmer.

For these reasons water turned to ice in the north as it got colder.

Por estas razones riegue dado vuelta al hielo en el norte como se enfrió.

When the weather became warmer this ice melted and sea levels rose.

Cuando el tiempo llegó a ser más caliente este hielo derretido y los niveles de mar se levantaron.

The rise in the sea was enough to make the town of Tyre, on the edge of the Mediterranean, go beneath the waves.

La subida del mar era bastante para hacer la ciudad del neumático, en el borde del mediterráneo, va debajo de las ondas.

The strange thing is that the prophet Isaiah had said this would happen hundreds of years before.

La cosa extraña es que sucedería el profeta que Isaiah tenía dicho esto los centenares de años antes.