Stage 3: Wider view Etapa 3: Una visión más amplia

Unit 35: Money

Dinero

Pictured Words

Palabras Representadas

cars (automobiles)
coches (automóviles)
pencil
lápiz

umbrella
paraguas
wine
vino
bottle
botella
glass
cristal

New Words

Nuevas Palabras

Nouns

Sustantivos

automobile
automóvil
nucleus
núcleo
police
policía
umbrella
paraguas
acid
ácido
pencil
lápiz
porter
portero
clock
reloj
pocket
bolsillo
taxi
taxi

Adjective

Adjetivo

stiff
tieso

Sayings

Refranes

Is this the bus stop?

¿Está esto la parada de autobús?

What is the price of a rail ticket?

¿Cuál es el precio de un boleto del carril?

Please give me some small change to put in my pocket.

Por favor déme un cierto cambio pequeño para poner en mi bolsillo.

Are the police at the station?

¿Está el policía en la estación?

What time does the train leave?

¿Cuándo el tren se va?

You may get the time from the clock.

Usted puede conseguir el tiempo del reloj.

There are taxis at the station, which is near the town square.

Hay taxis en la estación, que está cerca del cuadrado de la ciudad.

I have come to hire a car, fill it up, please.

He venido emplear un coche, lo lleno para arriba, por favor.

Where will I get some wine?

¿De dónde conseguiré un poco de vino?

Money

Dinero

You have seen the words talent and shekel in some of the stories:

Usted ha visto el talento y el shekel de las palabras en algunas de las historias:

The Queen of Sheba gave King Solomon "a hundred and twenty talents of gold".

La reina de Sheba dio a rey Solomon "cientos y veinte talentos del oro".

Naaman took with him "ten talents of silver and six thousand shekels of gold".

Naaman tomó con él "diez talentos de la plata y seis mil shekels de oro".

These are examples of special measures for money in Israel.

Éstos son ejemplos de las medidas especiales para el dinero en Israel.

The two metals gold and silver have always been of great value in trade between nations.

Los dos metales oro y plata han estado siempre de gran valor en comercio entre las naciones.

In other countries, there are many other substances which were made use of as money, even down to brightly colored bits of glass.

En otros países, hay muchas otras sustancias que fueron hechas uso como dinero, incluso abajo a los pedacitos brillantemente coloreados del cristal.

You will need to know the English systems of money measurement.

Usted necesitará saber los sistemas ingleses de la medida del dinero.

They were once based on a weight of gold and silver.

Fueron basados una vez en un peso de oro y de plata.

The term pound was once such a measure.

La libra del término era una vez tal medida.

The pound is still the main measure in Britain.

La libra sigue siendo la medida principal en Gran Bretaña.

But in America the main unit of money is the dollar.

Pero en América la unidad principal del dinero es el dólar.

Pounds are divided into shillings and pence in Britain.

Las libras se dividen en shillings y pence en Gran Bretaña.

Dollars are divided into quarters and cents in America.

Los dólares se dividen en cuartos y centavos en América.

There are special names for the sub-divisions of these units in different countries that now use the English language. So, it is not possible to give a full list here.

Hay nombres especiales para las subdivisiones de estas unidades en diversos países que ahora utilicen la lengua inglesa. Así pues, no es posible dar una lista completa aquí.

All you need to know is that the British say pounds, shillings and pence and the Americans say dollars, quarters and cents.

Todo lo que usted necesita saber es que las libras británicas de la opinión, los shillings y el pence y los americanos dicen dólares, cuartos y centavos.

You will quickly make adjustments in the country of your choice.

Usted hará rápidamente ajustes en el país de su opción.

Herod Takes Action

Herod Toma La Acción

An angel of the Lord came to Joseph in a dream, saying, Get up and take the young child and his mother, and go into Egypt, and do not go from there till I give you word;

Un ángel del señor vino a José en un sueño, refrán, se levanta y toma al niño joven y a su madre, y entra Egipto, y no va de allí hasta que le doy palabra;

for Herod will be searching for the young child to put him to death. So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;

para Herod buscará para a niño joven para ponerlo a la muerte. Él tomó tan al niño joven y a su madre por noche, y entró Egipto;

and was there till the death of Herod, so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son.

y había hasta la muerte de Herod, de modo que la palabra del señor a través del profeta pudiera venir verdad, fuera de Egipto me tiene envió para mi hijo.

Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, was very angry;

Entonces Herod, cuando él vio que a los hombres sabios lo había trampeado, estaba muy enojado;

and he sent out, and put to death all the male children in Beth-lehem and in all the parts round about it, from two years old and under, acting on the knowledge which he had got with care from the wise men.

y él envió, y puso a la muerte a todos los niños masculinos en Beth-lehem y en todas las piezas redondas sobre él, a partir de dos años de viejo y debajo, actuando en el conocimiento que él había conseguido con cuidado de los hombres sabios.

But when Herod was dead, an angel of the Lord came in a dream to Joseph in Egypt saying, Get up and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: because they who were attempting to take

Pero cuando Herod era muerto, un ángel del señor vino en un sueño a José en el refrán de Egipto, se levanta y toma al niño joven y a su madre, y entra la tierra de Israel: porque ellos que procuraban tomar

And he got up, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel.

Y él se levantó, y tomó al niño joven y a su madre, y vino en la tierra de Israel.

But when it came to his ears that another was ruling in the place of his father Herod, he was in fear of going there;

Pero cuando vino a sus oídos que otro gobernaba en el lugar de su padre Herod, él estaba en el miedo de ir allí;

and God having given him news of the danger in a dream, he went out of the way into the country parts of Galilee.

y dios que le daba las noticias del peligro en un sueño, él salió de la manera en las piezas del país de Galilee.

And he came and was living in a town named Nazareth.

Y él vino y vivía en una ciudad nombrada Nazareth.

Additional Reading

Lectura Adicional

There are two sides to this story.

Hay dos lados a esta historia.

Both of them come about because there could not be two kings -- or so Herod had in mind.

Los both.of.them vienen alrededor porque no podría haber dos reyes -- o así que Herod tenía en mente.

On the one hand Herod gave the order for all the male children to be killed in the place where Jesus had his birth.

En la una mano Herod dio la orden para que todos los niños masculinos sean matados en el lugar en donde Jesús tenía su nacimiento.

It was a very sad time, as we can see from the picture of them being put to death.

Era un rato muy triste, como podemos ver del cuadro de ellos que son puesta a la muerte.

The mothers were all crying at this cruel act.

Las madres eran todas que gritaban en este acto cruel.

On the other hand, we see that God said to Joseph to take his baby to the far distant country of Egypt.

Por otra parte, vemos a ese dios dicho a José para llevar a su bebé al país lejos distante de Egipto.

There would be no fear of what King Herod might do when at so great a distance.

No habría miedo de qué fuerza de rey Herod hace cuando en tan grande una distancia.

We give this the name, "The Flight to Egypt".

Damos a esto el nombre, "el vuelo a Egipto".

This was not a good time for Joseph and Mary.

Esto no era un buen rato para José y Maria.

There would be many hard experiences, both when walking so far and when making a new home in a strange country.

Habría muchas experiencias duras, al caminar hasta ahora y al hacer un nuevo hogar en un país extraño.

We may get some knowledge of these experiences from like troubles in the world today.

Podemos conseguir un cierto conocimiento de estas experiencias de apuros semejantes en el mundo hoy.

Many persons now have to make long journeys to get out of danger.

Muchas personas ahora tienen que hacer viajes largos para salir de peligro.

A lady gives us the story of a girl from Cambodia to whom she was teaching English, just as you are learning!

¡Una señora nos da la historia de una muchacha de Camboya a la cual ella enseñaba inglés, apenas pues usted está aprendiendo!

As she gave her a picture of "The Flight to Egypt" she kept looking at Mary, the baby Jesus, Joseph and the animal walking all that long way.

Pues ella le dio un cuadro "del vuelo a Egipto" ella guardó el mirar de Maria, el bebé Jesús, José y el caminar del animal todo el que desean manera.

She had had the same experience as she made her way to America through the Philippines, where she had almost been kept back by the authorities.

Ella había tenido la misma experiencia que ella hizo su manera a América a través de las Filipinas, en donde las autoridades detrás la casi había guardado.

She said "How hard it must have been on their feet!

¡Ella dijo "cómo difícilmente debe haber estado en sus pies!

Were they short of food and water?

¿Eran cortocircuito del alimento y del agua?

Was it not hard to go away from their own country to get away suddenly from King Herod?"

Era no duro ir lejos de su propio país a conseguir lejos repentinamente de rey Herod?"

Getting free of the authorities!

¡El conseguir libremente de las autoridades!

Somehow we see that as being an experience for today only.

No vemos de alguna manera que como siendo una experiencia para hoy solamente.

But, Jesus and his family had to get away from authorities too, just as so many are doing now.

Pero, Jesús y su familia tuvo que conseguir lejos de autoridades también, apenas como tan muchos ahora están haciendo.

We do not readily see the journey to Egypt as a get away, but it is a story for each of us today in our own troubles and it has always been quite as true for all men.

No vemos fácilmente el viaje a Egipto como conseguir lejos, pero es una historia para cada uno de nosotros hoy en nuestros propios apuros y ha estado siempre absolutamente como verdad para todos los hombres.

Helpful Notes

Notas Provechosas

angel of the Lord
ángel del señor
bearer of news from God.
portador de las noticias del dios.
got with care
conseguido con cuidado
with careful questioning.
con preguntar cuidadoso.
hard experiences
experiencias duras
troubles and hard times.
apuros y épocas duras.
Cambodia
Camboya
a country near India.
un país cerca de la India.
free of authorities
libere de autoridades
away from government control.
lejos de control de gobierno.
a get away
un conseguir lejos
getting one's freedom.
conseguir su libertad.

Interesting Facts and Records

Hechos y expedientes interesantes

Looking At Language

Mirar Lengua

The main difficulty for the early followers of Jesus must have seemed their ability to really do what he said: "Give the Good News to all men, beginning at Jerusalem".

La dificultad principal para los seguidores tempranos de Jesús debe haberse parecido su capacidad a realmente hace lo que él dijo: "dé las buenas noticias a todos los hombres, comenzando en Jerusalén".

There were so many different languages.

Había tan muchas diversas idiomas.

How would one say things with good sense to persons who had a different language?

¿Cómo uno diría cosas con buen sentido a las personas que tenían una diversa lengua?

It is said that a man with the name, Francis Xavier, went to the East from Europe and said words in his own language to the persons there.

Se dice que un hombre con el nombre, Francis Xavier, fue al este de Europa y dijo palabras en su propia lengua a las personas allí.

He was heard with sense by persons who had another quite different language!

¡A las personas lo oyó con sentido que tenían otra lengua absolutamente diversa!

Such a thing certainly happened on the day which has the name, The Day of Pentecost.

Tal cosa sucedió ciertamente en el día que tiene el nombre, el día de Pentecost.

It was a great surprise to men from other countries.

Era una gran sorpresa a los hombres de otros países.

This sign gave great pleasure to the followers of Jesus.

Esta muestra dio gran placer a los seguidores de Jesús.

They could go and say things with sense to their hearers!

¡Podrían ir decir cosas con sentido a sus oyentes!

There is a church in India with the name: Church of Thomas.

Hay una iglesia en la India con el nombre: Iglesia de Thomas.

We have knowledge of Thomas as, "Doubting Thomas".

Tenemos conocimiento de Thomas como, "dudando a Thomas".

That does not seem right for him.

Eso no se parece derecho para él.

History has it that Thomas went on Arab boats to South India and gave the Good News there.

La historia lo tiene que Thomas fue en los barcos árabes a la India del sur y dio las buenas noticias allí.

The language there was quite different to that of Thomas.

La lengua allí era absolutamente diferente a la de Thomas.

How did he make his words have clear sense to persons there?

¿Cómo él hizo que sus palabras tienen sentido claro a las personas allí?

It is also said that Thomas went to North India by walking overland.

También se dice que Thomas fue a la India del norte caminando por tierra.

Again, the language is quite different in North India.

Una vez más la lengua es absolutamente diferente en la India del norte.

We have knowledge of other persons who took long journeys to take the Good News.

Tenemos conocimiento de otras personas que llevaron a viajes largos la toma las buenas noticias.

There were no automobiles, no time tables nor even clocks for journeys in those days.

No había automóviles, ningunas tablas de tiempo ni relojes uniformes para los viajes en esos días.

There is in China a large stone with records cut into it.

Hay en China que una piedra grande con los expedientes cortó en él.

These say that many persons came there with the Good News.

Éstos dicen que muchas personas vinieron allí con las buenas noticias.

This stone has the name: The Nestorian Monument.

Esta piedra tiene el nombre: El Monumento De Nestorian.

The persons who came there made their journey from the South of Europe to that far away place.

Las personas que vinieron allí hicieron su viaje del sur de Europa a ese lugar lejos ausente.

It is a very great distance to go for a journey.

Es una distancia muy grande a ir para un viaje.

The language differences are very great and increase all the way along that journey.

Las diferencias de la lengua son muy grandes y aumentan toda la manera a lo largo de ese viaje.

These folk took very wise steps to overcome these difficulties.

Esta gente tomó medidas muy sabias para superar estas dificultades.

They took work as care takers of horses and as house girls.

Ella tomó el trabajo como tomadores del cuidado de caballos y como muchachas de la casa.

Their sole purpose was to take the Good News wherever they went.

Su propósito único era tomar las buenas noticias dondequiera que fueran.

They had no porters, no taxis, no railways, they simply went on foot.

No tenían ningún portero, ningunos taxis, ningunos ferrocarriles, ellas fueron simplemente a pie.

There were no police to care of them.

No había policía al cuidado de ellas.

Their sense of responsibility to the spread of the Good News was stiff and strong.

Su sentido de la responsabilidad a la extensión de las buenas noticias era tieso y fuerte.

The acid test to their will was the degree to which they kept going.

La prueba ácida a su voluntad era el grado a el cual guardaron el ir.

And they got as far as China!

¡Y consiguieron hasta China!

Others have made journeys to distant countries.

Otros han hecho viajes a los países distantes.

Not long ago the Church in Russian countries paid respect to a man named: St. Cyril.

No desear hace la iglesia en los países rusos pagó respecto a un hombre nombrado: St. Cyril.

Cyril came to Russia from the South of Europe 1000 years ago with the Good News.

Cyril vino a Rusia del sur de Europa hace 1000 años con las buenas noticias.

All was danger then.

Todo entonces era peligro.

But he was not one to catch a cold and sneeze in order to get away from difficulties.

Pero él no era uno para coger un frío y un estornudo para conseguir lejos de dificultades.

He put a small group of followers there and it kept growing.

Él puso a grupo pequeño de seguidores allí y guardó el crecer.

Under the umbrella of this small group or nucleus of followers the Good News went throughout Russia.

Bajo el paraguas de este grupo pequeño o núcleo de seguidores las buenas noticias fueron a través de Rusia.

St. Cyril was a clever person.

El St. Cyril era una persona lista.

He invented a writing system for his teachings of the Good News.

Él inventó un sistema de la escritura para sus enseñanzas de las buenas noticias.

This system has been given the name of Cyrillic writing.

Este sistema se ha dado el nombre de la escritura cirílica.

It is made use of throughout the Russian countries.

Se hace uso a través de los países rusos.

There have been many persons who have taken a pencil from their pocket and have made writings of the Good News in new languages.

Ha habido muchas personas que han tomado un lápiz de su bolsillo y han hecho escrituras de las buenas noticias en nuevas idiomas.

They have often made long journeys to do this.

Han hecho a menudo viajes largos para hacer esto.

Their languages are now in print and are made use of on radio.

Sus idiomas ahora son adentro impresión y se hacen uso en radio.