Unit 33: The Possessive
El Posesivo
Pictured Words
Palabras Representadas
1.circles
círculos |
2.bricks
ladrillos |
3.kettle
caldera |
4.needle
aguja |
5.thread
hilo |
6.scissors
tijera |
New Words
Nuevas Palabras
Nouns
Sustantivos
lavabo
algodón
lava
deporte
campana
encargado
bandeja
latón
cristal
aguja
alambre
ladrillo
industria
patente
círculo
caldera
pipa
club
nudo
tijera
Adjectives
Adjetivos
marrón
gris
Sayings
Refranes
My purpose is to make good use of my needle and my thread of cotton.
Mi propósito es hacer buen uso de mi aguja y de mi hilo de rosca del algodón.
Her scissors will be on the tray over there.
Su tijera estará en la bandeja allá.
You have a knot in your line.
Usted tiene un nudo en su línea.
Theirs is a simple sport.
El suyo es un deporte simple.
Their club meets in a circle at the hearing of the bell.
Su club se reúne en un círculo en oír hablar de la campana.
That kettle is mine, and the glass is also mine.
Que la caldera es la mía, y el cristal es también mina.
The hot water from his kettle is being put into the basin.
La agua caliente de su caldera se está poniendo en el lavabo.
Our engines are old and useless now.
Nuestros motores son viejos e inútiles ahora.
Ours is a well managed industry.
Las nuestras son una industria bien manejada.
The Possessive
El Posesivo
The idea of ownership by a person is said in a special way in English.
La idea de la propiedad de una persona se dice de una manera especial en inglés.
There are two forms, the pronoun and the adjective:
Hay dos formas, el pronombre y el adjetivo:
Adjective
Adjetivo | Pronoun
Pronombre |
my
mi | mine
mio |
your
tu | yours
tuyo |
his
su | his
suyo |
her
su | hers
suya |
our
nuestro | ours
nuestros |
their
sus | theirs
suyos |
if I may only put my hand on his robe.
si puedo poner solamente mi mano en su traje.
my child, I say to you, Get up.
mi niño, digo a usted, se levanta.
a friend of mine has come to me.
un amigo el mío ha venido a mí.
wise design and good sense are mine.
el diseño sabio y el buen sentido son el mío.
your brother will come to life again.
su hermano vendrá a la vida otra vez.
your faith has made you well.
su fe le ha hecho bien.
sons and daughters, but they will not be yours.
los hijos y las hijas, sino ellos no serán el tuyo.
he came into his country.
él vino en su país.
only to put his hands on one or two persons who were ill.
para poner solamente sus manos en una o dos personas que eran enfermas.
said secretly to her sister.
dicho secretamente a su hermana.
took her seat at the Lord's feet.
tomó su asiento en los pies del señor.
hanging our instruments of music.
colgar nuestros instrumentos de la música.
Lazarus our friend is at rest.
Lazarus nuestro amigo está en el resto.
will not their cattle and all their beasts be ours?
¿sus ganados y todas sus bestias serán los nuestros?
take their bread with unwashed hands.
tome su pan con las manos sucias.
took on their beds those who were ill.
tomó en sus camas a los que eran enfermos.
you will have no need of theirs.
usted no tendrá ninguna necesidad el suyo.
A Woman By The Well
Una Mujer Por El Pozo
So he came to a town of Samaria which was named Sychar, near to the bit of land which Jacob gave to his son Joseph:
Él vino tan a una ciudad de Samaria que fue nombrado Sychar, cerca al pedacito de la tierra que Jacob dio a su hijo José:
Now Jacob's well was there.
Ahora el pozo de Jacob estaba allí.
Jesus, being tired after his journey, was resting by the well.
Jesús, siendo cansado después de su viaje, se reclinaba al lado del pozo.
It was about the sixth hour.
Era sobre la sexta hora.
A woman of Samaria came to get water, and Jesus said to her, Give me some water.
Una mujer de Samaria vino conseguir el agua, y Jesús dijo a ella, me da un poco de agua.
For his disciples had gone to the town to get food.
Para sus discípulos había ido a la ciudad a conseguir el alimento.
The woman of Samaria said to him, Why do you, a Jew, make a request for water to me, a woman of Samaria?
¿La mujer de Samaria dijo a él, por qué usted, un judío, me hace un pedido el agua, mujer de Samaria?
She said this because Jews have nothing to do with the people of Samaria.
Ella dicha esto porque los judíos no tienen nada hacer con la gente de Samaria.
In answer Jesus said, If you had knowledge of what God gives freely and who it is who says to you, Give me water, you would make your prayer to him, and he would give you living water.
En la respuesta Jesús dicho, si usted tuviera conocimiento de qué dios da libremente y quién es quién dice a usted, déme el agua, usted le haría su rezo, y él le daría el agua que vive.
The woman said to him, Sir, you have no vessel and the well is deep;
La mujer dicha a él, sir, usted no tiene ningún recipiente y el pozo es profundo;
from where will you get the living water?
¿de dónde usted conseguirá el agua viva?
Are you greater than our father Jacob who gave us the well and took the water of it himself, with his children and his cattle?
¿Es usted mayor que nuestro padre Jacob que nos dio el pozo y tomó el agua de ella sí mismo, con sus niños y sus ganados?
Jesus said to her, Everyone who takes this water will be in need of it again:
Jesús dijo a ella, cada una que toma esta agua estará en la necesidad de ella otra vez:
But whoever takes the water I give him will never be in need of drink again;
Pero quienquiera toma el agua que lo doy nunca estaré en la necesidad de la bebida otra vez;
for the water I give him will become in him a well of eternal life.
para el agua que lo doy se convertirá en él bien de vida eterna.
The woman said to him, Sir, give me this water, so that I may not be in need again of drink and will not have to come all this way for it.
La mujer dijo a él, sir, me da esta agua, de modo que no pueda estar en necesidad otra vez de la bebida y no tenga que venir toda esta manera para ella.
Jesus said to her, Go, get your husband and come back here with him.
Jesús dicho a ella, va, consigue a su marido y se vuelve aquí con él.
In answer, the woman said, I have no husband.
En respuesta, la mujer dicha, no tengo ningún marido.
Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:
Jesús dicho a ella, usted ha dicho derecho, yo no tiene ningún marido:
You have had five husbands, and the man you have now is not your husband: that was truly said.
Usted ha tenido cinco maridos, y el hombre que usted tiene ahora no es su marido: eso era verdad dicho.
Additional Reading
Lectura Adicional
The word "well" in this story is not the opposite of "ill".
La palabra "bien" en esta historia no es el contrario de la "enfermedad".
It means a deep hole in the ground for getting water by letting a bucket down into it on a cord.
Significa un agujero profundo en la tierra para conseguir el agua dejando un cubo abajo en ella en una cuerda.
There was a long history to Jacob's well.
Había una historia larga al pozo de Jacob.
Have in mind that the country of Palestine is a very dry land.
Tenga en mente que el país de Palestina es una tierra muy seca.
So, this well was important to everyone there.
Así pues, esto era bien importante para cada uno allí.
It was a very deep hole into which water slowly kept coming.
Era un agujero muy profundo en el cual el agua guardó lentamente el venir.
It was not a spring of water.
No era un resorte del agua.
To get water from it, every person let his bucket down into it, and this was usually a leather bucket made from the skin of some animal.
Para conseguir el agua de ella, cada persona dejó su cubo abajo en él, y esto era generalmente un cubo de cuero hecho de la piel de algún animal.
There is a true story about a woman who came down the hill to this well.
Hay una historia verdadera sobre una mujer que vino abajo de la colina a esto bien.
She had her water pot with her, and she put water in it by undoing the cord of her leather bucket and letting it down into the well.
Ella tenía su pote del agua con ella, y ella puso el agua en ella deshaciendo la cuerda de su cubo de cuero y dejándola abajo en el pozo.
She then got it up again and let the water go into her water pot.
Ella entonces lo consiguió para arriba otra vez y dejó el agua entrar su pote del agua.
She kept on doing this until her pot was full.
Ella guardó en hacer esto hasta que su pote era lleno.
Keep in mind that this well was over 33 M deep, so it was a lot of work to get that water.
Tenga presente que esto era bien sobre 33 M de profundo, así que era muchos de trabajo conseguir esa agua.
When she had gone away a man came to the well and was in need of a drink.
Cuando ella había salido un hombre vino al pozo y estaba en necesidad de una bebida.
But, he did not have a leather bucket.
Pero, él no tenía un cubo de cuero.
He took a long look down into the well, but had to be comforted by only putting his lips to the wet stones around the well.
Él tomó una mirada larga abajo en bien, pero tuvo que ser confortado solamente poniendo sus labios a las piedras mojadas alrededor del pozo.
Without a bucket that was all the drink he could get.
Sin un cubo que era toda la bebida él podría conseguir.
So, we can easily see the point of the woman's question to Jesus, "Sir, you have no vessel and the well is deep;
Así pues, podemos ver fácilmente el punto de la pregunta de la mujer a Jesús, "sir, usted no tiene ningún recipiente y el pozo es profundo;
from where will you get the living water?"
de donde usted conseguirá el agua viva?"
Then she said to Jesus: "Are you greater than our father Jacob who gave us the well and took the water of it himself, with his children and his cattle?"
Entonces ella dijo a Jesús: "son usted mayor que nuestro padre Jacob que nos dio el pozo y tomó el agua de ella sí mismo, con sus niños y sus ganados?"
She had in mind that anyone who gave better water than Father Jacob was making a false statement.
Ella tenía en la mente que cualquier persona que dio un agua mejor que padre Jacob hacía una declaración falsa.
Also, he was a Jew, and there was an argument between the Jews and the Samaritans that had gone on for over 400 years.
También, él era un judío, y había una discusión entre los judíos y el Samaritans que se habían encendido por más de 400 años.
It was a very bitter argument.
Era una discusión muy amarga.
It was about their religion and where they should make offerings to God.
Estaba sobre su religión y donde deben hacer ofrendas al dios.
So, quite naturally, such a statement from a Jew would seem to her to be false.
Así pues, absolutamente naturalmente, tal declaración de un judío se parecería a ella ser falsa.
Then, this Jew was not doing the right things.
Entonces, este judío no hacía las cosas derechas.
He was making a short journey through Samaria instead of going the long way round to get away from the hated Samaritans.
Él hacía un viaje corto con Samaria en vez de ir la manera larga redondo a conseguir lejos del Samaritans odiado.
He was stopping on the way, and he was talking to a woman.
Él paraba en la manera, y él hablaba con una mujer.
Now, a good Jew would never say anything to a woman in public, not even to one of his close relations.
Ahora, un buen judío nunca diría cualquier cosa a una mujer en el público, no uniforme a uno el suyo las relaciones del cierre.
There was even a group of Jews who kept their eyes shut whenever they saw a woman, and they had the name, the broken bleeding ones, because they often went into walls, whilst their eyes were shut.
Había incluso un grupo de los judíos que mantuvieron sus ojos cerrados siempre que vieran a mujer, y tenían el nombre, la sangría quebrada unas, porque entraron a menudo las paredes, mientras que sus ojos fueron cerrados.
So, Jesus did not keep to the usual ways when he made his request to this woman for a drink.
Así pues, Jesús no guardó a las maneras generalmente cuando él hizo su petición a esta mujer para una bebida.
And what a woman she was.
Y una qué mujer ella era.
She had already been married to five husbands!
¡La habían casado ya con cinco maridos!
It is quite likely that the long trip she was making in the middle of the day was because she had a sense of shame.
Es absolutamente probable que sea el viaje largo que ella hacía en el centro del día porque ella tenía un sentido de la vergüenza.
There was, in fact, a well that was much closer: right in the town itself.
Había, en hecho, un pozo que estaba mucho más cercano: derecho en la ciudad sí mismo.
Maybe she was not thought of kindly there and had no respect in the society of the other women.
La no pensaron en amablemente allí y no tenía quizá ningún respecto en la sociedad de las otras mujeres.
So it was quite a wise observation to her that this Jew was not the usual sort.
Era tan absolutamente una observación sabia a ella que este judío no era la clase generalmente.
Now, living water has a special meaning in the East.
Ahora, el agua que vive tiene un significado especial en el este.
Some say that its meaning is running water.
Algunos dicen que su significado es agua corriente.
Others go further and say living water is spring water.
Otros van más lejos y el agua viva de la opinión es agua de resorte.
It may be that the idea is different in different places.
Puede ser que la idea sea diferente en diversos lugares.
But, the fact remains that when on a journey in a desert area, water is most important.
Pero, el hecho sigue siendo ése cuando en un viaje en un área del desierto, el agua es la más importante.
And there are all kinds of it.
Y hay todas las clases de él.
Sometimes the salts in the water make a person sick and sometimes the water is dirty and smelly, with even dead animals in it.
A veces las sales en el agua hacen a persona enferma y el agua es a veces sucia y smelly, con incluso los animales muertos en ella.
But on a journey in a desert one has to take a drink whatever the water is like.
Pero en un viaje en un desierto uno tiene que tomar una bebida como lo que el agua es.
So, living water was very special.
Así pues, el agua que vivía era muy especial.
It was always clean, clear and good for drinking.
Era siempre limpio, claro y bueno para beber.
Religious acts were often done beside springs of this living water because of its importance when on a journey.
Los actos religiosos fueron hechos a menudo al lado de los resortes de esta agua viva debido a su importancia cuando en un viaje.
Jesus made an offer to this woman that was of special meaning to her.
Jesús hizo una oferta a esta mujer que estaba del significado especial a ella.
She would easily get its meaning because there were many teachings in her society which said that good religion is like living water.
Ella conseguiría fácilmente su significado porque había muchas enseñanzas en su sociedad que dijo que la buena religión es como el agua que vive.
Helpful Notes
Notas Provechosas
sixth hour
sexta hora | midday, noon measure of time was from morning then.
el mediodía, medida del mediodía del tiempo entonces era a partir de mañana. |
well of eternal life
bien de la vida eterna | a life support lasting forever.
una ayuda de la vida que dura por siempre. |
leather bucket
cubo de cuero | a small leather vessel used at wells in those parts.
un recipiente de cuero pequeño usado en los pozos en esas piezas. |
father Jacob
padre Jacob | many different groups look to Jacob as their father.
muchos diversos grupos miran a Jacob como su padre. |
the long way round
la manera larga redonda | walking further in keeping clear of the place.
el caminar más lejos en guardar el claro del lugar. |
sense of shame
sentido de la vergüenza | a feeling of bad relations with others.
una sensación de malas relaciones con otras. |
Interesting Facts and Records
Hechos y expedientes interesantes
The Tent of Meeting
La tienda de la reunión
We should always have in mind that Moses was a grown man of 40 years when he left Egypt the first time.
Debemos siempre tener en mente que Moses era un hombre crecido de 40 años en que él salió de Egipto la primera vez.
He had learned great knowledge and skills.
Él había aprendido grandes conocimiento y habilidades.
It is natural that he put them into good use when he became leader and manager of the Exodus.
Es natural que él los puso en uso el bueno cuando él hizo líder y encargado del éxodo.
You may have seen the television picture, "The Ten Commandments".
Usted pudo haber visto el cuadro de la televisión, "los diez mandamientos".
Moses is there seen to have been both a ruler and a leader in war.
Ven a Moses allí para haber sido un regla y un líder en guerra.
In the Scriptures, he gives many examples of his skill on the field of battle.
En el Scriptures, él da muchos ejemplos de su habilidad en el campo de la batalla.
Battle in Egypt was given by directions from a distance with the horn.
La batalla en Egipto fue dada por direcciones de una distancia con el cuerno.
Moses did the same for his fighting men.
Moses hizo igual para sus hombres que luchaban.
He stood on a hill and used his arms to give directions.
Él estaba parado en una colina y utilizó sus brazos para dar direcciones.
War was no sport and Moses had learned the skills needed.
La guerra no era ningún deporte y Moses había aprendido las habilidades necesitadas.
He gave training to an army of brick makers and knotted them together into a skilled fighting club.
Él dio el entrenamiento a un ejército de los fabricantes del ladrillo y los anudó juntos en un club que luchaba experto.
This same ability to get profit from his experiences in Egypt can be seen in the Tent of Meeting.
Esta misma capacidad de conseguir beneficio de sus experiencias en Egipto se puede considerar en la tienda de la reunión.
The plan God gave Moses on the Mount was no patent for future church buildings.
El dios del plan dio a Moses en el montaje no era ninguna patente para los edificios futuros de la iglesia.
But it was a very sensible structure.
Pero era una estructura muy sensible.
In many ways it had the qualities of a temple in Egypt.
En muchas maneras tenía las calidades de un templo en Egipto.
But it could be transported by men through that dry, dusty place.
Pero podría ser transportado por los hombres con eso seco, lugar polvoriento.
It needed no engines for its pulling.
No necesitó ningún motor para su tirar.
There was no cotton cloth to work with.
No había paño del algodón a trabajar con.
But there were goat skins and flax.
Pero había pieles y lino de la cabra.
There were also many women to use their needles, and many men to get trees and work with metals.
Había también muchas mujeres para utilizar sus agujas, y muchos hombres para conseguir árboles y para trabajar con los metales.
When Moses was on "Mount Sinai" with smoke and flaming lava bursting from its pipes, God gave him the inspiration he needed for this great structure.
Cuando Moses estaba en el "montaje Sinaí" con el humo y la lava llameante que estallaban de sus pipas, el dios le dio la inspiración que él necesitó para esta gran estructura.
The posts stood in brass bases.
Los postes estaban parados en las bases de cobre amarillo.
The walls were bright with a skin of gold from base to top.
Las paredes eran brillantes con una piel del oro de la base rematar.
It was clearer than glass.
Estaba más clara que el cristal.
The roof was bright with holy pictures in many colors.
La azotea era brillante con los cuadros santos en muchos colores.
Blue, red, brown and grey were beautifully joined together.
Azul, rojo, marrón y gris fueron ensamblados maravillosamente junto.
As the winds came over this roof it would be moved up and down giving a sense of soft pleasure.
Mientras que vinieron los vientos encima esta azotea sería movida arriba y abajo de dar un sentido del placer suave.
All the trays, kettles, basins, spoons and scissors were made of gold.
Todas las bandejas, calderas, lavabos, cucharas y tijera fueron hechos del oro.
They seemed as bright as stars.
Se parecían tan brillantes como las estrellas.
As the roof moved and the wax in the lights burned, the shadows came and went.
Mientras que la azotea se movió y la cera en las luces quemadas, las sombras vinieron y fueron.
The fine gold wire in the priest's clothes gave back a bright light.
El alambre fino del oro en las ropas del sacerdote dio detrás una luz brillante.
It was a view without equal.
Era una visión sin igual.
When the Tent of Meeting went in transport with the priests blowing their horns and with bells ringing, the sun seemed to light up the golden Ark.
Cuando la tienda de la reunión entró en transporte con los sacerdotes que soplaban sus cuernos y con el sonido de campanas, el sol se parecía encender para arriba la arca de oro.
With it went its army of fighting men.
Con él fue su ejército de hombres que luchaban.