Stage 2: Personal relationships Etapa 2: Relaciones personales

Unit 28: Adjectives

Adjetivos

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1. nose
nariz
2. hair
pelo
3. teeth
dientes
4. chin
barbilla
5. curve
curva
6. brake
freno
7. driver
conductor

8. hand
mano
9. leaves
hojas
10. skirt
falda

Nouns

Sustantivos

alcohol
alcohol
copper
cobre
horn
cuerno
smash
rotura violenta
amusement
diversión
credit
crédito
knife
cuchillo
station
estación
blade
lámina
curve
curva
line
línea
steel
acero
brake
freno
cushion
amortiguador
pull
tirón
branch
rama
error
error
sex
sexo
chest
pecho
flight
vuelo
skin
piel
chin
barbilla
gambling
juego
skirt
falda

Sayings

Refranes

Amusement is not good for all, some get credit from work.

La diversión no es buena para todos, algunos consigue crédito de trabajo.

Some say a garden gives a great degree of pleasure, others say only more work.

Algunos dicen que un jardín da un gran grado de placer, otros dicen solamente más trabajo.

All errors can not be the result of alcohol.

Todos los errores no pueden ser el resultado del alcohol.

All knives do not have the same curve to their blades.

Todos los cuchillos no tienen la misma curva a sus láminas.

No branch is so strong as to seem unmoved by the wind.

No hay rama así que fuerte en cuanto a parézcase unmoved por el viento.

Everyone who spends his time gambling is asking for trouble.

Cada uno que pasa su tiempo que juega está pidiendo apuro.

Some curve to the skirt makes the opposite sex happy.

Alguna curva a la falda hace el sexo opuesto feliz.

The use of the horn can give some protection to all.

El uso del cuerno puede dar una cierta protección a todos.

All lines to the station may not be of steel, some will be of copper.

Todas las líneas a la estación pueden no estar de acero, algo estarán de cobre.

Adjectives

Adjetivos

You have seen many adjectives in your lists of New Words.

Usted ha visto muchos adjetivos en sus listas de nuevas palabras.

They usually say something about the particular qualities of a noun.

Dicen generalmente algo sobre las calidades particulares de un sustantivo.

They are put just before the noun.

Los ponen momentos antes del sustantivo.

There are some words which often do the work of adjectives but do not seem to have relation to any one noun.

Hay algunas palabras que hacen a menudo el trabajo de adjetivos pero no se parece tener relación a ningún un sustantivo.

The words "some" and "other" are like this.

Las palabras "algunos" y "otro" son como esto.

Here are some examples of such words in relation to others in their group

Aquí están algunos ejemplos de tales palabras en lo referente a otros en su grupo

Some

Algunos

some Pharisees and teachers of the law were seated there.

asentaron algún Pharisees y profesores de la ley allí.

some men had with them, on a bed.

algunos hombres tenían con ellos, en una cama.

some went on the rock.

algunos fueron en la roca.

Other

Otro

two doves or other young birds.

dos palomas u otros pájaros jóvenes.

a great number of tax-farmers and others.

una gran cantidad de impuesto-granjeros y otros.

do to others as you would have.

haga a otros pues usted tendría.

In addition there are words which say something about the quantity we have in mind.

Además hay las palabras que dicen algo sobre la cantidad que tenemos en mente.

Such words are - "all", "every" and "no"

Tales palabras son - "todas", "cada" y "no"

All

Todos

The eyes of all were fixed on him.

Los ojos de todos eran fijos en él.

Did this most evil thing of all.

Hizo esta cosa más malvada de todos.

Master, we were working all night.

Amo, trabajábamos toda la noche.

Every

Cada

Every good and true thing is given to us from heaven.

Cada cosa buena y verdadera se da nosotros de cielo.

ready for every good work.

aliste para cada buen trabajo.

to everyone who has, more will be given.

a cada uno que tenga, más serán dadas.

No

No

no prophet is honoured.

no se honra a ningún profeta.

do no violent acts to any man.

no haga ningún acto violento a ningún hombre.

but they had no knowledge of it.

pero él no tenía ningún conocimiento de él.

A Horn And A Flame

Un Cuerno Y Una Llama

When Gideon came there, a man was giving his friend an account of his dream, saying, See, I had a dream about a cake of barley bread which, falling into the tents of Midian, came on to the tent, over-turning it.

Cuando vino Gideon allí, un hombre daba a su amigo una cuenta de su sueño, refrán, ve, yo tenía un sueño sobre una torta del pan de la cebada que, cayendo en las tiendas de Midian, se adelantó a la tienda, volcándolo.

And his friend in answer said, This is certainly the sword of Gideon, the son of Joash, the men of Israel: into their hands God has given up all the army of Midian.

Y su amigo en respuesta dijo, esto es ciertamente la espada de Gideon, el hijo de Joash, los hombres de Israel: en sus manos el dios ha dado encima de todo el ejército de Midian.

Then Gideon, hearing the story of the dream and the sense in which they took it, gave worship;

Entonces Gideon, oyendo la historia del sueño y del sentido en los cuales los tomaron, dio la adoración;

then he went back to the tents of Israel, and said, Up!

¡entonces él fue de nuevo a las tiendas de Israel, y dijo, encima de!

for the Lord has given the army of Midian into your hands.

para el señor ha dado a ejército de Midian en sus manos.

Then separating the three hundred men into three bands, he gave every man a horn, and a vessel in which was a flaming branch.

Entonces separando a los trescientos hombres en tres vendas, él dio a cada hombre un cuerno, y un recipiente en el cual era un rama llameante.

And he said to them, Keep your eyes on me, and do what I do;

Y él dijo a ellas, guarda sus ojos en mí, y hace lo que lo hago;

when I come to the outer line of tents, whatever I do, you are to do the same.

cuando vengo a la línea externa de las tiendas, lo que lo hago, usted debo hacer igual.

At the sound of my horn, and the horns of those who are with me, let your horns be sounded all round the tents, and say, For the Lord and for Gideon.

En el sonido de mi cuerno, y los cuernos de los que estén con mí, deje sus cuernos ser sonado todo alrededor de las tiendas, y la opinión, para el señor y para Gideon.

So Gideon and the three hundred men who were with him came to the outer line of tents, at the start of the middle watch, when the watchmen had only then taken their stations;

Tan Gideon y los trescientos hombres que estaban con él vinieron a la línea externa de tiendas, en el comienzo del reloj medio, cuando los vigilantes entonces habían tomado solamente sus estaciones;

And the horns were sounded and the vessels broken.

Y los cuernos eran sonados y los recipientes estuvieron rotos.

So the three bands all gave a loud note on their horns, and when the vessels had been broken, they took the flaming branches in their left hands, and the horns in their right hands ready for blowing, crying out,

Las tres vendas todas dieron tan una nota ruidosa sobre sus cuernos, y cuando los recipientes habían estado quebrados, tomaron los ramas llameantes en sus manos izquierdas, y los cuernos en sus manos derechas listas para soplar, gritando hacia fuera,

For

Then they made a line round the tents, every man in his place;

Entonces hicieron una línea alrededor de las tiendas, cada hombre en su lugar;

and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight.

y todo el ejército, despertándose de sueño, vino funcionando hacia fuera, y con gritos ruidosos entró en vuelo.

And the three hundred gave a loud note on their horns, and every man's sword was turned by the Lord against his brother all through the army;

Y los tresciento dieron una nota ruidosa sobre sus cuernos, y la espada de cada hombre fue dada vuelta por el señor contra su hermano todo a través del ejército;

and the army went in flight.

y el ejército entró en vuelo.

Additional Reading

Lectura Adicional

The name of Gideon has the sense of "the cutter" or "the destroyer", and this story is all about the destruction of the opposing army of Midian.

El nombre de Gideon tiene el sentido "del cortador" o "del destructor", y esta historia está todo sobre la destrucción del ejército de oposición de Midian.

Before this, however, it is said that two things took place.

Antes de esto, sin embargo, se dice que ocurrieron dos cosas.

First of all, Gideon had put an end to the altar which had been built in his town for a bad god.

Primero de todos, Gideon poner fin al altar que había sido construido en su ciudad para un mal dios.

Next, he called all the people to come together and become an army to go and fight the Midianites.

Después, él llamó a toda la gente para venir junto y para hacer un ejército a ir luchar el Midianites.

This nation had given trouble for a long while and were now about to make another attack.

Esta nación había dado el apuro por un rato largo y ahora era alrededor hacer otro ataque.

The interesting thing is that when Gideon had been able to attract a large army to his cause, God said to him that he had too large a force.

La cosa interesante es que cuando Gideon había podido atraer a un ejército grande a su causa, el dios dijo a él que él tenía una fuerza demasiado grande.

He had to take his army down to running water and let them take a drink.

Él tuvo que llevar a su ejército abajo a la agua corriente y los dejó tomar una bebida.

All the men who did this with care and so seemed to have experience in fighting were the best men.

Todos los hombres que hicieron esto con cuidado y así que parecido tener lucha interna de la experiencia eran los mejores hombres.

Thus he made a selection from his forces of those who seemed likely to be good fighters.

Así él hizo una selección de sus fuerzas de los que se parecían probablemente ser buenos combatientes.

The men who seemed to have any fear of the operation were let go back to their own houses.

Los hombres que se parecían tener cualquier miedo de la operación eran dejaron van de nuevo a sus propias casas.

By making these selections Gideon was able to get an army of responsible men.

Haciendo éstos selecciones Gideon podía conseguir a un ejército de hombres responsables.

But, it was small in number.

Pero, era pequeño en número.

It was so small that even Gideon felt he would have to take a look at the tents of the Midianites.

Era tan pequeño que incluso Gideon se sentía que él tendría que hechar una ojeada las tiendas del Midianites.

So, Gideon went down to their tents, as our story says.

Así pues, Gideon fue abajo a sus tiendas, como nuestra historia dice.

What came to his ears there was most pleasing and his small army got ready to make the attack .

Qué vino a sus oídos allí era la más agradable y su ejército pequeño consiguió listo hacer el ataque.

The real reason for the way Gideon did things was that he took action as God said.

La razón verdadera de la manera que Gideon hizo cosas era que él tomó la acción como dios dicho.

He did not do what seemed best to him.

Él no hizo qué se parecía lo más mejor posible a él.

The reward he got was an army of men who were conscious of the danger but well able to make adjustments in their ways of attack.

La recompensa que él consiguió era un ejército de los hombres que eran conscientes del peligro pero de capaz bien de hacer ajustes de sus maneras del ataque.

They seemed to be in a position that was quite impossible.

Se parecían estar en una posición que era absolutamente imposible.

But their attempt was certain of success because God had given them both purpose and a good system.

Pero su tentativa estaba segura de éxito porque el dios les había dado propósito y un buen sistema.

Their three bands of men seemed like three separate armies as they were standing around the Midianites.

Sus tres vendas de hombres se parecían como tres ejércitos separados mientras que estaban paradas alrededor del Midianites.

Their burning branches suddenly gave light when the vessels were broken, they were quickly seen and the sound of their horns made a fearful noise.

Sus ramas ardientes dieron repentinamente la luz cuando los recipientes estaban quebrados, ellos fueron considerados rápidamente y el sonido de sus cuernos hizo un ruido temeroso.

It was a bright idea for an effective military attack.

Era una idea brillante para un ataque eficaz de los militares.

The great company of Midianites made every attempt to get away.

La gran compañía de Midianites hizo cada tentativa de conseguir lejos.

They did not see they were making a great error.

No vieron que hacían un gran error.

They put each other to death in their attempts to get away.

Se pusieron a la muerte en sus tentativas de conseguir lejos.

The story also says that Gideon's three bands of men made a quick adjustment of direction and put the opposing forces to flight with Gideon's army running fast behind them.

La historia también dice que tres vendas de Gideon de los hombres hechos un ajuste rápido de la dirección y puestos las fuerzas de oposición al vuelo con el ejército de Gideon que funciona rápidamente detrás de ellos.

The Midianites were put into a position of great danger at a narrow point across the river.

El Midianites fue puesto en una posición del gran peligro en un punto estrecho a través del río.

There they were put to death in great numbers.

Allí fueron puestos a la muerte en grandes números.

The two kings of the Midianites had their heads taken from their bodies and these were given to Gideon.

Los dos reyes del Midianites hicieron sus cabezas tomar de sus cuerpos y éstos fueron dados a Gideon.

Helpful Notes

Notas Provechosas

Over-turning
Vuelco
pushing down.
el empujar hacia abajo.
stretched out flat
estirado fuera de plano
being length ways on the ground.
siendo maneras de la longitud en la tierra.
story of the dream
historia del sueño
dreams seemed to tell of the future
los sueños se parecían decir del futuro.
taken their stations
tomado sus estaciones
got into position.
conseguido en la posición.
destroyed the altar
destruyó el altar
broke down the place of religious respect.
analizó el lugar del respecto religioso.
running water
agua corriente
a small river.
un río pequeño.
fear of the operation
miedo de la operación
no desire for battle.
ningún deseo para la batalla.
did not
no
did not this is a common way of shortening.
no esto es una manera común del acortamiento.
made a fearful noise
hizo un ruido temeroso
making a loud sound.
fabricación de un sonido ruidoso.

Interesting Facts And Records

Hechos Y Expedientes Interesantes

War In Early Times

Guerra En Épocas Tempranas

"The Lord put me down in the middle of the valley;

"el señor me puso abajo en el centro del valle;

and it was full of bones.

y era lleno de huesos.

I saw that there was a very great number of them on the face of the wide valley, and they were very dry".

Vi que había un número muy grande de ellos en la cara del valle ancho, y eran muy secos ".

So said the prophet, Ezekiel.

Dijo tan a profeta, Ezekiel.

In this picture of death we get a view of the scale of destruction that came about when two armies exchanged at close range on the field of war.

En este cuadro de la muerte conseguimos una vista de la escala de la destrucción que vino alrededor cuando dos ejércitos intercambiados en la gama cercana en el campo de la guerra.

The question put to Ezekiel was:"Can these bones come to life again?"

La pregunta puso a estos huesos de Ezekiel fue:"Can viene a la vida otra vez?"

War between nations came about because of the desire for power and profit.

La guerra entre las naciones vino alrededor debido a el deseo para la energía y el beneficio.

We do not expect the dead to come alive, of course.

No esperamos que los muertos vengan vivo, por supuesto.

War was no game of amusement.

La guerra no era ningún juego de la diversión.

Rulers took to the field, gambling on success.

Las reglas llevaron el campo, jugando en éxito.

Their fighting men were smashed by each other.

Uno a rompieron a sus hombres que luchaban.

Frequently the men took large drinks of alcohol to make their senses dead.

Los hombres tomaron con frecuencia bebidas grandes del alcohol para tener sus sentidos muertos.

It also made the violence of their acts greater.

También hizo la violencia de sus actos mayor.

The land of Egypt was a great power in very early times.

La tierra de Egipto era una gran energía en épocas muy tempranas.

Its war apparatus was strong because of a store of copper and tin from its mines.

Su aparato de la guerra era fuerte debido a un almacén del cobre y de la lata de sus minas.

This was made into blades and knives for hand to hand fighting.

Esto fue hecha en las láminas y los cuchillos para que la mano dé luchar.

But, with the invention of iron making, and later of steel, other nations became stronger than Egypt.

Pero, con la invención del hierro haciendo, y más adelante del acero, otras naciones llegaron a ser más fuertes que Egipto.

The nations in Mesopotamia had iron.

Las naciones en Mesopotamia tenían hierro.

Egypt did not.

Egipto no .

In Isaiah we read of the error made by Israel whenever it put trust in Egypt.

En Isaiah leímos del error hecho por Israel siempre que él poner confianza en Egipto.

Its power was coming to an end.

Su energía acababa.

Horses were used a lot in war.

Los caballos fueron utilizados mucho en guerra.

Great credit was given to the strength and size of the war horse.

El gran crédito fue dado a la fuerza y al tamaño del caballo de la guerra.

All turned their attention to the number of horses they could bring together in their armies.

Todos dieron vuelta a su atención al número de caballos que podrían reunir en sus ejércitos.

Men on foot took flight in fear before them, especially from swift carriages being pulled by horses.

Los hombres a pie tomaron vuelo en miedo antes de ellos, especialmente de los carros rápidos que eran tirados por los caballos.

A fighting man was clothed in a dress of leather with pieces of metal in curves over his chest.

Arroparon a un hombre que luchaba en un vestido del cuero con los pedazos de metal en curvas sobre su pecho.

The leather was a cushion for his skin.

El cuero era un amortiguador para su piel.

From it there was hanging a hard leather skirt.

De él colgaba un falda de cuero duro.

His hat was of iron tightened beneath his chin.

Su sombrero estaba del hierro apretado debajo de su barbilla.

Only his nose and face were open.

Solamente su nariz y cara estaban abiertas.

His movements on the field were under the control of his chief using flags and sounding the horn.

Sus movimientos en el campo estaban bajo control de su jefe usando banderas y sonando el cuerno.

A well organised army would put to flight a larger force that did not have that apparatus.

Un ejército bien organizado pondría al vuelo una fuerza más grande que no tenía ese aparato.

The troubles that came about because of war were very hard for the opposite sex.

Los apuros que vinieron alrededor debido a guerra eran muy duros para el sexo opuesto.

The condition of women was sad when their army had the bitter experience of loss on the field.

La condición de mujeres era triste cuando su ejército tenía la experiencia amarga de la pérdida en el campo.

The hopes they had pinned on their men were suddenly turned to pain.

Las esperanzas que habían fijado en sus hombres fueron dadas vuelta repentinamente al dolor.

Sometimes they were even taken away with hooks through their noses to a fearful existence.

Incluso fueron quitadas a veces con los ganchos a través de sus narices a una existencia temerosa.