Unit 21: Comparison
Comparación
Pictured Words
Palabras Representadas
1. ice
hielo |
2. bird
pájaro |
3. wing
ala |
4. ant
hormiga |
5. angle
ángulo |
6. music
música |
7. horns
cuernos |
8. notes
notas |
9. umbrella
paraguas |
10. band
venda |
11. music boxes
cajas de la música |
12. moon and stars
luna y estrellas |
13. stones
piedras |
anuncio
hora
precio
gusto
ángulo
hielo
rayo
prueba
hormiga
masa
representante
trueno
respiración
reunión
sal
extensión
luna
uno mismo
odio
música
sugerencia
Adjectives
Adjetivos
El hervir
El conducir
Structure Words
Palabras De la Estructura
sur – del norte
oeste – del este
Sayings
Refranes
That band makes better music than the boys with their music boxes.
Que la venda hace una música mejor que los muchachos con sus cajas de la música.
You must give much attention to the notes if you would wish to be better.
Usted debe dar mucha atención a las notas si usted desearía ser mejor.
They are only making more noise.
Están haciendo solamente más ruido.
At full moon its size is much greater.
En la Luna Llena su tamaño es mucho mayor.
The number of ants is greater at full moon.
El número de hormigas es mayor en la Luna Llena.
There is only a small number of birds that are adjusted to walking on ice.
Hay solamente un número pequeño de los pájaros que se ajustan a caminar en el hielo.
Ice is formed when water gets a bit colder all the time.
Se forma el hielo cuando el agua consigue un pedacito más fría toda la hora.
A square has four angles, not more than four.
Un cuadrado tiene cuatro ángulos, no más que cuatro.
Comparison
Comparación
You have now seen many examples of the way words take different forms when in groups.
Usted ahora ha visto muchos ejemplos formas de la toma de las palabras de la manera de las diversas cuando en grupos.
The basic form that is in your New Words is given the name: the root form.
La forma básica que está en sus nuevas palabras se da el nombre: la forma de la raíz.
As you have already seen, the root may be changed by the addition of such parts as -ing, -er, or -un, as may be needed in the group of which it is a part.
Como usted ha visto ya, la raíz se puede cambiar por la adición de las piezas tales como - ing, - er, o - un, como puede ser necesitado en el grupo de quien es una parte.
The important point to have in mind is that words on their own do not have as much use as when they are in groups.
El punto importante a tener en mente es que las palabras en sus las propias no tienen tanto uso como cuando están en grupos.
It is a common condition of all languages that any group of words must be in the form which gives the right sense.
Es una condición común de todas las idiomas que cualquier grupo de palabras debe estar en la forma que da el sentido derecho.
That is to say, the group has a special structure and each word in it takes the form that has the right connection with that structure.
Es decir, el grupo tiene una estructura especial y cada palabra en ella toma la forma que tiene la conexión derecha con esa estructura.
We give that structure the special name: grammar.
Damos a esa estructura el nombre especial: gramática.
That is the way things are in your own language just as much as in English.
Ésa es la manera que las cosas son en su propia lengua apenas tanto como en inglés.
So, do not give all your attention to the learning of the words.
Así pues, no dé toda su atención a aprender de las palabras.
It is very important to get a knowledge of the part they play in the structure of the groups in which you find them.
Es muy importante conseguir un conocimiento de la parte que hacen en la estructura de los grupos en quienes usted los encuentra.
Hearing and reading are the best way to do this, and that is the reason for the frequent use of stories and additional reading in this course.
La audiencia y la lectura son la mejor manera de hacer esto, y ésa es la razón del uso frecuente de historias y de la lectura adicional en este curso.
Quite frequently, it is necessary to make comparisons of one thing with another.
Absolutamente con frecuencia, es necessario hacer comparaciones de una cosa con otra.
This is made easier by using special forms of a word within the group.
Esto es hecha más fácil usando formas especiales de una palabra dentro del grupo.
They are given the name: "the comparative form".
Se dan el nombre: "la forma comparativa".
They may give the sense of quality, size, amount or form, and so on.
Pueden dar el sentido de la calidad, del tamaño, de la cantidad o de la forma, etcétera.
For example, "much" is a measure of amount.
Por ejemplo, "mucha" es una medida de la cantidad.
When it is greater we say "more".
Cuando es mayor decimos "más".
When it is greatest we say "most":
Cuando es la más grande decimos "la mayoría":
where it had not much earth .
donde no tenía mucha tierra.
some sixty, some thirty times as much .
algún sesenta, unas treinta veces tanto.
more value than a flock of sparrows .
más valor que una multitud de gorriones.
to him will be given, and he will have more.
él será dado, y él tendrá más.
where most of his works of power were done.
donde la mayoría de sus trabajos de la energía fueron hechos.
In the same way, "little" is a measure of smallness.
De la misma manera, "poco" es una medida de pequeñez.
When the amount is smaller we say "less" , when it is smallest we say "least":
Cuando la cantidad es más pequeña decimos "menos", cuando es la más pequeña nosotros dice "lo menos":
small need of forgiveness gives little love.
la necesidad pequeña del perdón da poco amor.
training of the body is of profit for a little.
el entrenamiento del cuerpo está de beneficio para un poco.
am I to be loved the less?
¿soy a ser amé menos?
the less gets his blessing from the greater.
menos consigue su bendición del mayor.
he who is least in the kingdom of heaven .
él que está lo menos en el reino del cielo.
you did it to the least of these my brothers.
usted lo hizo a lo más menos posible de estos mis hermanos.
A further example of comparison is "good", which is a measure of quality of nature.
Otro ejemplo de la comparación es "bueno", que es una medida de calidad de la naturaleza.
Its comparative form is "better" and its superlative "best".
Su forma comparativa es "la mejor mejor" y una su superlativo "".
make the tree good.
haga el árbol bueno.
so that they may see your good works.
de modo que puedan ver sus buenos trabajos.
it will be better for the land of Sodom.
será mejor para la tierra de Sodom.
pointing you to an even better way if I ever said to the best gold, I have put my faith in you .
señalarle a una manera incluso mejor si dije siempre al mejor oro, he puesto mi fe en usted.
And the opposite of good is bad, with the corresponding forms "worse" and "worst".
Y el contrario de bueno es malo, con corresponder forma "peor" y "la peor":
the weather will be bad today.
el tiempo será malo hoy.
a bad tree will not give good fruit.
un mal árbol no da la buena fruta.
the last error will be worse than the first.
el error pasado será peor que el primer.
for fear a worse thing comes to you .
para el miedo una cosa peor viene a usted.
the worst in the land of Egypt.
el peor de la tierra de Egipto.
These are all irregular forms of the root words.
Éstas son todas formas irregular de las palabras de la raíz.
The frequency of the use of such forms is great.
La frecuencia del uso de tales formas es grande.
So, you do not have to get to know rules about them.
Así pues, usted no tiene que familiarizarse con reglas sobre ellas.
You will soon be able to say them rightly because they are used so often.
Usted pronto podrá decirlas derecho porque se utilizan tan a menudo.
You only need to get the idea that words often change in statements that compare things like qualities, sizes and shapes.
Usted necesita solamente conseguir la idea que las palabras cambien a menudo en las declaraciones que comparan cosas como calidades, tamaños y formas.
It is also possible for "more" and "most" or "less" and "least" to be used with adjectives to give degrees of comparison.
Es también posible para "más" y "la mayoría" o "menos" y "lo menos" que se utilizará con adjetivos dar grados de la comparación.
The idea of "more" may also be given to an adjective by adding -er.(the comparative form).
La idea "más" se puede también dar a un adjetivo agregando - forma comparativa de er.(the).
The idea of "most" may be given by adding -est (the superlative form).
La idea de "la mayoría" puede ser dada agregando - est (la forma superlativa).
For example, "great" becomes "greater" (comparative) or "greatest" (superlative).
Por ejemplo, "grande" llega a ser "mayor" (comparativo) o "el más grande" (superlativo).
he who is least in the kingdom of heaven is greater than he.
él que está lo menos en el reino del cielo es mayor que él.
A greater thing than the temple is here .
Una mayor cosa que el templo está aquí.
a greater than Jonah is here.
un mayor que Jonah está aquí.
greatest in the kingdom of heaven .
el más grande del reino del cielo.
about who was the greatest .
sobre quién era el más grande.
the greatest of these is love.
el más grande de éstos es amor.
However, this cannot be done with "less" and "least".
Sin embargo, esto no se puede hacer con "menos" y "lo más menos posible".
A Peace Maker
Un Fabricante De la Paz
And seeing great masses of people he went up into the mountain; and when he was seated his disciples came to him.
Y viendo grandes masas de la gente él entró para arriba la montaña; y cuando lo asentaron sus discípulos vinieron a él.
And with these words he gave them teaching, saying,
Y con estas palabras él las dio que enseñaban, decir,
Happy are the poor in spirit: for the kingdom of heaven is theirs.
Felices son los pobres en espiritu: para el reino del cielo está el suyo.
Happy are those who are sad: for they will be comforted.
Felices son los que son tristes: para ellos confortarán.
Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
Felices son el apacibles: para la tierra sea su herencia.
Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.
Felices son los que deseo del corazón está para el righteousness para ellos tendrá su deseo.
Happy are those who have mercy: for they will be given mercy.
Felices son los que tienen misericordia: para ellos darán misericordia.
Happy are the clean in heart: for they will see God.
Felices son el limpios en corazón: para ellos verán a dios.
Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.
Felices son los pacificadores : para ellos nombrarán los hijos del dios.
Happy are those who are attacked on account of righteousness: for the kingdom of heaven will be theirs.
Felices son los que se atacan a causa de righteousness: para el reino del cielo sea el suyo.
Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.
Feliz es usted cuando los hombres le dan un mal nombre, y es cruel a usted, y dice todas las cosas malvadas contra usted falso, debido a mí.
Be glad and full of joy for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.
Esté alegre y llena de alegría para grande es su recompensa en cielo: para tan estaban los profetas atacados quiénes estaban antes de usted.
You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again?
Usted es la sal de la tierra; ¿pero si su gusto va de la sal, cómo usted le hará la sal otra vez?
it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.
es entonces bueno para nada pero ser puesto hacia fuera y ser machacado bajo pie por los hombres.
You are the light of the world.
Usted es la luz del mundo.
A town put on a hill may be seen by all.
Una ciudad puesta en una colina se puede ver por todos.
And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.
Y una luz ardiente no se pone debajo de un recipiente, sino en su tabla; de modo que sus rayos puedan brillar en todos que estén en la casa.
Even so let your light be shining before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.
Incluso deje tan su ligero brillar antes de hombres, de modo que él pueda ver sus buenos trabajos y gloria de la elasticidad a su padre en cielo.
Additional Reading
Lectura Adicional
Goodness is an advertisement for God.
La calidad es un anuncio para el dios.
It lets other persons see the better qualities of living.
Deja a otras personas ver las calidades mejores de vivir.
As a result they give glory to their father in heaven.
Consecuentemente dan gloria a su padre en cielo.
And goodness has a number of forms.
Y la calidad tiene un número de formas.
Some of them are listed in the statement, "A Peace maker".
Algunas de ellas se enumeran en la declaración, "un fabricante de la paz".
It is said that Gandhi, respected leader of the attempt to be free in India, went to an important meeting of young men and women in that country.
Se dice que Gandhi, líder respetado de la tentativa de estar libre en la India, fue a una reunión importante de hombres jóvenes y de mujeres en ese país.
He was requested to give a special talk to them.
Le solicitaron darles una charla especial.
They were rewarded with our statement, "The Peace Makers".
Fueron recompensados con nuestra declaración, "los fabricantes de la paz".
He took out a copy and read only those words.
Él tomó hacia fuera una copia y leyó solamente esas palabras.
Then he took his seat and said "Do this and all will be well".
Entonces él tomó su asiento y dicho "haga esto y todos estarán bien".
The words "Happy are the peacemakers, for they will be named the sons of God" are a much needed observation in our society today.
Las palabras "felices son los pacificadores, porque serán nombradas los hijos del dios" son una observación muy necesaria en nuestra sociedad hoy.
We do have a great need of peace.
Tenemos una gran necesidad de la paz.
Mankind has such fearful military might under its control that self destruction is quite probable.
La humanidad tiene tales militares temerosos pudo bajo su control que la destrucción del uno mismo es absolutamente probable.
It is most important and very necessary that peace be man's chief purpose.
Es el más importante y muy necesario que la paz sea principal propósito del hombre.
One might say, peace at any price is a wise observation.
Uno pudo decir, paz en cualquier precio es una observación sabia.
But, that is not the only condition to come about from these good qualities.
Pero, ésa no es la única condición a venir alrededor de estas buenas calidades.
Each statement has its own reward.
Cada declaración tiene su propia recompensa.
Such as: the kingdom of heaven, comfort given, the earth's heritage, righteousness, mercy, and seeing God.
Por ejemplo: el reino del cielo, comodidad dada, la herencia de la tierra, righteousness, misericordia, y ver a dios.
With them all comes the possibility of hateful comparisons and even evil experiences.
Con ellos todos vienen la posibilidad de comparaciones odiosas e incluso de experiencias malvadas.
But our sense of happiness at the rewards of goodness is so great as to far outweigh the bad angles.
Pero nuestro sentido de la felicidad en las recompensas de la calidad es así que grande en cuanto a lejos compense los malos ángulos.
Rome was built on seven hills.
Roma fue construida en siete colinas.
In English there is a saying, "all roads go up to Rome".
En inglés hay un refrán, "todos los caminos va hasta Roma".
It is a usual thing to say that we make a journey "up" to the chief town of a country.
Es una cosa generalmente para decir que hacemos un viaje "encima de" a la principal ciudad de un país.
We go "down" from it.
Vamos "tragamos" de él.
That is because men had to look up to Rome.
Eso es porque los hombres tuvieron que mirar hasta Roma.
It is something the same here with "the town on a hill" and "the light put on a table" that are representative of goodness.
Es algo iguales aquí con "la ciudad en una colina" y "la luz puesta en una tabla" que son representante de la calidad.
These are things which all men "take a look up to".
Éstas son las cosas hasta las cuales todos los hombres "toman una mirada".
They do so naturally and they give glory to God for that attraction to good living.
Hacen tan naturalmente y dan gloria al dios para esa atracción a la buena vida.
We should have in mind that the persons to whom these words were said were the great masses of people that came to see what was going on up there on the hill.
Debemos tener en mente que las personas a quienes estas palabras eran dichas eran las grandes masas de la gente que vino ver qué se encendía para arriba allí en la colina.
They were not persons of a religious organisation, nor were they making an attempt to be good.
Ella no era personas de una organización religiosa, ni era ella que hacía una tentativa de ser buena.
They were the usual sort of people that may be seen anywhere.
Ella era la clase generalmente de gente que puede ser vista dondequiera.
Yet, those words have come down to us through time and still hold a great interest for all men.
Todavía, esas palabras han venido abajo a nosotros con tiempo y todavía llevan a cabo un gran interés para todos los hombres.
That is probably why Gandhi made use of them in his reading to the masses of young men and women in India.
Ése es probablemente porqué Gandhi las hizo uso en su lectura a las masas de hombres jóvenes y de mujeres en la India.
It is a good thing to keep in mind the idea of salt.
Es una buena cosa para tener presente la idea de la sal.
In those days, salt was not only put into food to give it a good taste.
En esos días, la sal fue puesta no solamente en el alimento para darle un buen gusto.
It also was there to keep it in good condition.
También estaba allí mantenerla buenas condiciones.
It kept the food from going bad.
Guardó el alimento del malo que iba.
In the same way we are to keep society from going bad.
De la misma manera debemos guardar a sociedad del malo que va.
Helpful Notes
Notas Provechosas
masses
masas | big numbers or amounts.
números o cantidades grandes. |
teaching
enseñanza | giving training in the truth.
dar el entrenamiento en la verdad. |
kingdom of heaven
reino del cielo | the harmony and happiness that comes from God.
la armonía y la felicidad que viene de dios. |
gentle
apacible | kind and thoughtful acts.
actos buenos y pensativos. |
heritage
herencia | things that come by right.
cosas que vienen por la derecha. |
falsely
falso | wrong, in error.
mal, en error. |
salt
sal | a chemical substance needed for health.
una sustancia química necesitó para la salud. |
rays
rayos | lines of light coming out.
líneas de la luz que salen. |
advertisement
anuncio | made publicly known.
hecho sabido público. |
listed
mencionado | set out in order.
precisado en orden. |
observation
observación | something seen and noted.
algo visto y conocido. |
earth's heritage
herencia de la tierra | the right to a place in the earth.
la derecha a un lugar en la tierra. |
outweigh
compense | go beyond, pass beyond.
vaya más allá, pase más allá. |
religious organisation
organización religiosa | a society for religious practice.
una sociedad para la práctica religiosa. |
from going bad
de malo que va | keep fresh
subsistencia fresca |
Interesting Facts And Records
Hechos Y Expedientes Interesantes
This book of verse is the product of the best brains of early times.
Este libro del verso es el producto de los mejores cerebros de épocas tempranas.
The Psalms are very old.
Los salmos son muy viejos.
Some say that they have in them some of the thoughts and ideas that came from Mesopotamia long before.
Algunos dicen que tienen en ellos algunas de los pensamientos y de las ideas que vinieron de Mesopotamia mucho antes.
But, the most beautiful of the Psalms were the writings of King David.
Pero, el más hermosos de los salmos eran las escrituras de rey David.
He gave us the 23rd Psalm, well known even to this day.
Él nos dio el 23ro salmo, bien conocido incluso a este día.
The Psalms were put to music from the very first.
Los salmos fueron puestos a la música del primero.
They are still in musical verse for singing in our churches.
Todavía están en el verso musical para cantar en nuestras iglesias.
The Church of Scotland has long done this.
La iglesia de Escocia ha hecho de largo esto.
It has given musical committees the delicate work of putting the Psalms into English musical verse.
Ha dado a comités musicales el trabajo delicado de poner los salmos en verso musical inglés.
We must have in mind that they were once in a very different form of verse.
Debemos tener en mente que estaban una vez en una forma muy diversa de verso.
They were songs in a kind of question and answer form.
Eran canciones en una clase de forma de la pregunta y de la respuesta.
One group of persons would give the question and the other would give the reaction upon receiving it.
Un grupo de personas daría la pregunta y el otro daría la reacción sobre la recepción de ella.
They would do this in the open air in harmony with the music as it was playing.
Harían esto en el aire abierto en armonía con la música mientras que jugaba.
It was a kind of open air opera in early times and only later did it take on a polished form for companies of persons in buildings.
Era una clase de ópera abierta del aire en épocas tempranas y él adquirió solamente más adelante una forma pulida para las compañías de personas en edificios.
Psalms are thus very different to prose.
Los salmos son así muy diferentes a la prosa.
Being in verse they have a physical difference because of their distinctive rhythm.
Siendo en verso tienen una diferencia física debido a su ritmo distintivo.
However, it is a rhythm one must become educated to.
Sin embargo, es un ritmo uno debe llegar a ser educado a.
It has been the responsibility of committees to make a careful digestion of the meaning of the Psalms so that the rhythm they now have would be a bridge between past ideas and today's religious values.
Ha sido la responsabilidad de comités hacer una digestión cuidadosa del significado de los salmos de modo que el ritmo que ahora tienen fuera un puente en medio más allá de ideas y de valores religiosos de hoy.
They had to be a bridge between the two.
Tuvieron que ser un puente entre los dos.
This has not come about automatically.
Esto no ha venido alrededor automáticamente.
Because of their religious attraction to most of us the Psalms have great personal approval.
Debido a su atracción religiosa a la mayoría de nosotros los salmos tienen gran aprobación personal.
This is probably because they were a record of different experiences in everyday life.
Esto está probablemente porque eran un expediente de diversas experiencias en vida diaria.
They are the result of a process of growth in a nation's dependence upon its God.
Son el resultado de un proceso del crecimiento en la dependencia de una nación sobre su dios.
The Psalms thus came to have a close relation to and be in full harmony of content with man's response to his Maker.
Los salmos vinieron así tener una relación cercana a y estar en la armonía completa del contenido con la respuesta del hombre a su fabricante.
The Psalms are more than a record of these exchanges in the past, they give us support as a religious force in every day life.
Los salmos son más que un expediente de estos intercambios en el pasado, ellos nos da la ayuda como fuerza religiosa en cada vida del día.