Stage 2: Personal relationships Etapa 2: Relaciones personales

Unit 25: Compounds

Compuestos

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1. scholar
erudito
2. coat
capa
3. school
escuela
4. bell
campana
5. book
libro
6. paper
papel
7. pig
cerdo

8. hospital
hospital
9. atom
átomo
10. child's book
libro del niño
11. hammer
martillo

Nouns

Sustantivos

argument
discusión
education
educación
limit
límite
transport
transporte
atom
átomo
fiction
ficción
invention
invención
throat
garganta
bomb
bomba
fight
lucha
parallel
paralelo
trade
comercio
book
libro
frame
marco
radiation
radiación
company
compañía
hammer
martillo
stomach
estómago
crack
grieta
hospital
hospital
tax
impuesto

Adjectives

Adjetivos

quiet - loud
tranquilidad - ruidosamente

Sayings

Refranes

A hospital is a resting-place for those who have become ill.

Un hospital es un reclinar-lugar para los que han hecho enfermos.

I have something with a sharp-feeling in my throat, Can I get help anywhere?

¿Yo tengo algo con una agudo-sensacio'n en mi garganta, puedo conseguir ayuda dondequiera?

A hospital will restore his radiation illness quickly.

Un hospital restaurará su enfermedad de la radiación rápidamente.

Scholars are always straightforward people who never say an untruth.

Los eruditos son siempre la gente directa que nunca dice un untruth.

Your before school time is to be quiet and not stressfull.

Su antes de que el tiempo de la escuela sea ser reservado y no stressfull.

They give respectful attention to everything the authorities may say.

Dan la atención respetuosa a todo que las autoridades pueden decir.

A hammer will put a nail straight into the wood.

Un martillo pondrá un clavo derecho en la madera.

Compounds

Compuestos

We saw in the last Stage how a noun may be used as an adjective before another noun to help give it additional qualities.

Vimos en la etapa pasada cómo un sustantivo se puede utilizar como adjetivo antes de que otro sustantivo para ayudar a darle calidades adicionales.

As examples, there were "hill-country", "servant-woman", "water-plants", "bride-price", and even proper nouns such as in “Hebrew women” and pronouns like in "she-goat".

Pues los ejemplos, allí eran "colina-pai's", "criado-mujer", "agua-plantas", "novia-precio", e incluso nombres propios por ejemplo en mujeres hebreas y pronombres como en "ella-cabra".

This placing of words together to give special meanings is part of a grouping of words that is called compounds.

Esta colocación de palabras juntos da significados especiales es parte de agrupar de palabras que se llame los compuestos.

These are compounds which are made up of nouns.

Éstos son los compuestos que se componen de sustantivos.

Also, in this story, we have "nothing" and "man's hand", both of which are compound ideas.

También, en esta historia, no tenemos "nada" y "sirvieron la mano", que son ideas compuestas.

There are a great many compounds used in English.

Hay un grande muchos compuestos usados en inglés.

That is a quite common thing in many languages, and when you give it some thought, you may see that it takes place in your own language.

Eso es una cosa absolutamente común en muchas idiomas, y cuando usted le da algún pensamiento, usted puede ver que ocurre en su propia lengua.

Most of the compounds made use of here are of this straightforward kind.

La mayoría de los compuestos hechos uso aquí están de esta clase directa.

"Straightforward" itself is an example of a compound for it is made up of the two words, "straight" and "forward".

"directo" sí mismo es un ejemplo de un compuesto para él se compone de las dos palabras, "derecho" y "delantero".

The two words have been joined together, the first one qualifying the second and so giving their meaning more direction and purpose.

Las dos palabras se han ensamblado juntas, primera que calificaba el segundo y tan que daba a su significado más dirección y propósito.

However, they are not nouns.

Sin embargo, no son sustantivos.

But two or more nouns may be put together as in:

Pero dos o más sustantivos se pueden poner junto como en:

then "the chief wine-servant" said to Pharaoh.

entonces "el principal vino-criado" dicho al pharaoh.

where two nouns are just put alongside each other, whilst a third is seen joined by a dash (hyphen).

donde dos sustantivos apenas se ponen junto a uno a, mientras que se considera un tercero ensambló por una rociada (guión).

Similarly:

Semejantemente:

at their “night's resting-place”.

en el reclinar-lugar de su noche.

turning to “one another”.

el dar vuelta a uno otro.

The latter compound is an example where the word "another" serves as a noun but does not have two nouns in it.

El último compuesto es un ejemplo donde la palabra "otra" sirve como sustantivo pero no tiene dos sustantivos en él.

Two separate helper words "an" and "other" are joined to make the one word, and each one is not a noun.

Dos palabras separadas del ayudante "un" y "otra" se ensamblan para hacer la una palabra, y cada no es un sustantivo.

Similarly, "into" is a very common compound where the prepositions "to" and "in" are joined to make one word.

Semejantemente, "en" es un compuesto muy común a donde las preposiciones "" y "en" se ensamblan para hacer una palabra.

So, not all compounds are made up from nouns.

Así pues, no todos los compuestos se componen de sustantivos.

The Boy Who Came Back To His Father

El Muchacho Que Se volvió A Su Padre

And he said, a certain man had two sons: And the younger of them said to his father, Father, give me that part of your property which will be mine.

Y él dijo, cierto hombre tenía dos hijos: Y el más jóvenes de ellos dicha a su padre, padre, me dan esa parte de su característica que sea la mía.

And he made division of his goods between them.

Y él hizo la división de sus mercancías entre ellas.

And not long after, the younger son got together everything which was his and took a journey into a far-away country, and there all his money went in foolish living.

Y no desear después de, el hijo más joven reunió todo que era el suyo y tomó un viaje en un país lejano, y allí todo su dinero entró en la vida absurda.

And when everything was gone, there was no food to be had in that country, and he was in need.

Y cuando todo fue ido, no había alimento que se tendrá en que el país, y él estaban en necesidad.

And he went and put himself into the hands of one of the people of that country, and he sent him into his fields to give the pigs their food.

Y él fue ponerse en las manos de una de la gente de ese país, y él lo envió en sus campos para dar a los cerdos su alimento.

And so great was his need that he would have been glad to take the pigs' food, and no one gave him anything.

Y tan grande era su necesidad que él habría estado alegre tomar el alimento de los cerdos, y nadie lo dio cualquier cosa.

But when he came to his senses, he said, What numbers of my father's servants have bread enough, and more, while I am near to death here through need of food!

¡Pero cuando él vino a sus sentidos,él dijo, qué números de los criados de mi padre tienen pan bastante, y más, mientras que estoy cerca a la muerte aquí con la necesidad del alimento!

I will get up and go to my father, and will say to him, Father, I have done wrong, against heaven and in your eyes: I am no longer good enough to be named your son: make me like one of your servants.

Me levantaré e iré a mi padre, y diré a él, padre, yo he hecho mal, contra cielo y en sus ojos: Soy bastante un bueno no más largo ser nombrado su hijo: hágame como uno de sus criados.

And he got up and went to his father.

Y él se levantó y fue a su padre.

But while he was still far away, his father saw him and was moved with pity for him and went quickly and took him in his arms and gave him a kiss.

Pero mientras que él todavía estaba ausente lejano, su padre lo vio y fue movido con la compasión para él y fue rápidamente y lo tomó en sus brazos y le dio un beso.

Additional Reading

Lectura Adicional

There is a kind of song which goes by the name: "Negro Spiritual".

Hay una clase de canción que vaya por el nombre: "Espiritual Del Negro".

These songs were sung by people in hard conditions, who had the name of slaves.

Estas canciones fueron cantadas por la gente en las condiciones duras, que tenían el nombre de esclavos.

They often said very great truths.

Dijeron a menudo verdades muy grandes.

One of them says "All God's chillun got shoes".

Una de ellos dice de "el chillun todo el dios conseguido los zapatos".

"Chillun", of course, is another way of saying children.

"Chillun", por supuesto, es otra manera de decir a niños.

"All God's children got shoes" is a saying that lets us see that God's children are important, because it was a sign of importance if they had shoes.

de "los niños todo el dios conseguidos los zapatos" son un refrán que nos deja considerar que los niños del dios son importantes, porque era una muestra de la importancia si tenían zapatos.

You see, slaves did not have shoes, and so they had value when they had shoes because they were no longer slaves.

Usted ve, los esclavos no tenían zapatos, y así que tenían valor cuando tenían zapatos porque no eran ningún esclavo más largo.

And so it was in Jesus' country.

Y estaba tan en el país de Jesús.

Slaves did not have shoes.

Los esclavos no tenían zapatos.

We are told later in the story that the father said to the servants: "Get out the best robe quickly and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet".

Nos dicen más adelante en la historia esa el padre dicho a los criados: "salga del mejor traje rápidamente y póngalo en él, y ponga un anillo en su mano y zapatos en sus pies".

When the Father put shoes on his son's feet after he came back home, it gave a sign that his son was important.

Cuando el padre puso los zapatos en los pies de su hijo después de que él se volviera a casa, dio una muestra que su hijo era importante.

When he put a ring on his finger it said that he had authority, because the ring gave the right to do the business of the father.

Cuando él puso un anillo en su dedo que dijo que él tenía autoridad, porque el anillo dio la derecha de hacer el negocio del padre.

When he put a robe on him it gave a measure of honour to the son who had "come to his senses".

Cuando él puso un traje en él dio una medida de honor al hijo que "había venido a sus sentidos".

Now that was not at all what the son had in mind would be the welcome when he got back to his house.

Ahora que era lo que tenía el hijo en la mente estaría en absoluto la recepción cuando él consiguió de nuevo a su casa.

He was willing to be like one of the father's servants.

Él estaba dispuesto a ser como uno de los criados del padre.

And a servant had no rights in that country.

Y un criado no tenía ninguna derecha en ese país.

A slave was at least one of the family group, so he had a house and food.

Un esclavo era por lo menos uno del grupo de la familia, así que él comía una casa y un alimento.

But a common servant could be sent away at any time with only a day's word of notice.

Pero un criado común podría ser enviado lejos en cualquier momento con solamente la palabra de un día del aviso.

Then he would be quite without support.

Entonces él sería absolutamente fuera ayuda.

Whilst it was better to be a servant than to feed pigs, it was still not too good.

Mientras que era mejor ser criado que alimentar cerdos, todavía no era demasiado bueno.

So, it must have seemed a great surprise to find the father had given so much to him.

Así pues, debe haberse parecido una gran sorpresa para encontrar al padre le había dado tanto.

The father saw him while he was still far away.

El padre lo vio mientras que él todavía estaba ausente lejano.

No doubt, he was looking out for him.

Ninguna duda, él miraba hacia fuera para él.

The father freely took his son back into the home.

El padre tomó libremente a su hijo nuevamente dentro del hogar.

He gave back all the good relations he had before he left.

Él dio detrás todas las buenas relaciones que él tenía antes de que él se fuera.

It was very wrong for a Jew to give food to pigs.

Era muy incorrecto que un judío dé el alimento a los cerdos.

The law said it was a crime.

La ley dijo que era un crimen.

But, the father did not see his son's bad record in that light.

Pero, el padre no vio el expediente del malo de su hijo en esa luz.

He saw him as having a responsible place in the family.

Él lo vio como teniendo un lugar responsable en la familia.

This story gives us the feeling that its name should be "The Story of the Loving Father".

Esta historia nos da la sensación que su nombre debe ser "la historia del padre cariñoso".

Jesus told the story to show us the natural qualities of God, even when such love may be an experience that is without parallel.

Jesús contó la historia demostrarnos las calidades naturales del dios, incluso cuando tal amor puede ser una experiencia que está sin paralelo.

There is another true story about a famous President in America, who had the name, Lincoln.

Hay otra historia verdadera sobre un presidente famoso en América, que tenía el nombre, Lincoln.

When the wars were over in that country, a question was put to him about the persons who had had the bitter experience of loss.

Cuando las guerras encima en que el país, una pregunta fue puesto a él sobre las personas que habían tenido la experiencia amarga de la pérdida.

What would he do with those many thousands of men?

¿Qué él haría con esos muchos millares de hombres?

He replied, "I will give them the same care as if they had never been away".

Él contestó, "les daré el mismo cuidado como si nunca hubieran estado ausente".

After all, he was only giving the same love as Jesus said the father gave his son.

Después de todo, él daba solamente el mismo amor que Jesús dijo que el padre dio a su hijo.

Helpful Notes

Notas Provechosas

far-away country
país lejano
a country a long distance away.
un país una distancia lejos.
pig's food
alimento del cerdo
it was wrong for a Jew to be with pigs.
era incorrecto que un judío esté con los cerdos.
slave
esclavo
a person without liberty.
una persona sin libertad.
best robe
el mejor traje
the finest clothes.
las ropas más finas.
right to do business
derecho hacer negocio
the ring was used as a stamp on agreements.
el anillo fue utilizado como estampilla en acuerdos.
day's word of notice
palabra del día del aviso
said to a person just one day before.
dicho a una persona apenas un día antes.
freely taken back
tomado libremente detrás
received without trouble.
recibido sin apuro.
without parallel
sin paralelo
with no equal.
sin igual.
bitter experience of loss
experiencia amarga de la pérdida
suffered defeat and possible loss of rights.
derrota sufrida y pérdida posible de las derechas.

Interesting Facts And Records

Hechos Y Expedientes Interesantes

Parables

Parábolas

A parable is a short story.

Una parábola es una historia corta.

It makes use of facts and events in our normal way of life.

Hace uso hechos y acontecimientos de nuestra manera de la vida normal.

It also gives a special truth about life.

También da una verdad especial sobre vida.

Greek and Roman writers made use of parables to give attention to wise things they had a desire to say.

Y romanos las parábolas hechas uso los escritores griegos para dar a atención a las cosas sabias los tenían un deseo de decir.

A parable has a special place among English writers.

Una parábola tiene un lugar especial entre escritores ingleses.

The stories of a man with the name, Hans Anderson, are well known to Englishmen.

Las historias de un hombre con el nombre, Hans Anderson, son bien sabido a los ingleses.

The first language in which they were written was not English.

La primera lengua en la cual fueron escritas no era inglesa.

But they have been put into English and have a high approval because of the truths they make clear to their readers.

Pero se han puesto en inglés y tienen una alta aprobación debido a las verdades que hacen claramente a sus lectores.

They are a sort of parable.

Son una clase de parábola.

The greater number of the parables is to be found in the Scriptures.

El mayor número de las parábolas debe ser encontrado en el Scriptures.

A well known one is the story of Nathan the prophet.

Bien conocido es la historia de Nathan el profeta.

He told King David about a man with much property who took hold of a poor man's sheep.

Él dijo a rey David sobre un hombre con mucha característica que tomó el asimiento de las ovejas de un hombre pobre.

The poor man loved his little sheep.

El hombre pobre amó sus pequeñas ovejas.

It even had a place in his arms at the meal table.

Incluso tenía un lugar en sus brazos en la tabla de la comida.

The property owner would not kill one of his own sheep.

El dueño de característica no mataría a una de sus propias ovejas.

He killed the poor man's and gave it to a man who came to see him.

Él mató al hombre pobre y lo dio a un hombre que vino verlo.

He filled his stomach with the poor man's sheep.

Él llenó su estómago de las ovejas del hombre pobre.

David was angry at this act.

David estaba enojado en este acto.

But Nathan said to him, "You are the man.

Pero Nathan dijo a él, "usted es el hombre.

You killed one of your fighting men to take his wife for yourself".

Usted mató a uno de sus hombres que luchaban para tomar a su esposa para se ".

The best stories of this kind have come to us from Jesus.

Las mejores historias de esta clase han venido a nosotros de Jesús.

He made use of them in his teaching about the nature of God.

Él las hizo uso en su enseñanza sobre la naturaleza del dios.

These stories were His own special invention to give truths to his hearers.

Estas historias eran su propia invención especial para dar verdades a sus oyentes.

The "Good Samaritan" was a parable about a man who transported a cruelly wounded man to a place of care and safety.

El "buen Samaritan" era una parábola sobre un hombre que transportó a hombre cruel herido a un lugar del cuidado y de la seguridad.

In those days, of course, there were no hospitals.

En esos días, por supuesto, no había hospitales.

This parable shows the good quality of caring for others.

Esta parábola demuestra la buena calidad de cuidar para otros.

There is also a parable about "The Lost Sheep".

Hay también una parábola sobre "las ovejas perdidas".

And there is the one about "The Boy Who Came Back to his Father".

Y hay el que esta' sobre "el muchacho que se volvió a su padre".

They both say a lot about God's love for men

Ambos dicen mucho sobre el amor del dios para los hombres