Stage 2: Personal relationships 段階2: 個人的な関係

Unit 28: Adjectives

形容詞

Pictured Words

描かれた単語

New Words

新しい単語

1. nose
2. hair
3. teeth
4. chin
5. curve
カーブ
6. brake
ブレーキ
7. driver
運転者

8. hand
9. leaves
10. skirt
スカート

Nouns

名詞

alcohol
アルコール
copper
horn
smash
粉砕
amusement
娯楽
credit
信用
knife
ナイフ
station
場所
blade
curve
カーブ
line
ライン
steel
鋼鉄
brake
ブレーキ
cushion
クッション
pull
引き
branch
error
間違い
sex
chest
flight
飛行
skin
chin
gambling
賭けること
skirt
スカート

Sayings

格言

Amusement is not good for all, some get credit from work.

娯楽は仕事からすべて、いくつかのためによくない得る信用を。

Some say a garden gives a great degree of pleasure, others say only more work.

ある人々は庭がすばらしい程度の喜びを与えることを言う、他の人々はより多くの仕事しか言わない。

All errors can not be the result of alcohol.

間違いすべてはアルコールの結果である場合もない。

All knives do not have the same curve to their blades.

ナイフすべては刃に同じカーブを備えていない。

No branch is so strong as to seem unmoved by the wind.

枝はとても強くないに関してようである風によってunmoved 。

Everyone who spends his time gambling is asking for trouble.

賭ける彼の時間を使う皆は悩みを頼んでいる。

Some curve to the skirt makes the opposite sex happy.

スカートへのカーブは異性幸せに作る。

The use of the horn can give some protection to all.

角の使用はすべてに保護を与えることができる。

All lines to the station may not be of steel, some will be of copper.

場所へのラインすべては銅鋼鉄、いくつかであるでないかもしれない。

Adjectives

形容詞

You have seen many adjectives in your lists of New Words.

新しい単語のあなたのリストの多くの形容詞を見た。

They usually say something about the particular qualities of a noun.

彼らは通常名詞の特定の質についての何かを言う。

They are put just before the noun.

彼らは名詞の直前に置かれる。

There are some words which often do the work of adjectives but do not seem to have relation to any one noun.

頻繁に形容詞の仕事をするが、あったりあらゆる1 つの名詞に関係を持たないようでないある単語が。

The words "some" and "other" are like this.

単語は"これのよういくつか" 及び"他" である。

Here are some examples of such words in relation to others in their group

ここにそのような単語のある例はグループの他に関連してある

Some

いくつか

some Pharisees and teachers of the law were seated there.

法律の何人かのPharisees そして教師はそこに着席した。

some men had with them, on a bed.

何人かの人はベッドのそれらと、持っていた。

some went on the rock.

一部は石で行った。

Other

two doves or other young birds.

2 羽の鳩か他の若い鳥。

a great number of tax-farmers and others.

多数の税農夫および他。

do to others as you would have.

持っているので他にしなさい。

In addition there are words which say something about the quantity we have in mind.

さらに私達が心で持っている量についての何かを言う単語がある。

Such words are - "all", "every" and "no"

そのような単語は- "すべて" 、"あらゆる" "" でなく、

All

すべて

The eyes of all were fixed on him.

すべての目は彼で固定だった。

Did this most evil thing of all.

すべてのこの最も邪悪な事をした。

Master, we were working all night.

マスター、私達は一晩中働いていた。

Every

あらゆる

Every good and true thing is given to us from heaven.

あらゆるよく、本当の事は天からの私達に与えられる。

ready for every good work.

あらゆるよい仕事の用意しなさい。

to everyone who has, more will be given.

持っている皆に、多くは与えられる。

No

いいえ

no prophet is honoured.

予言者は名誉を与えられない。

do no violent acts to any man.

あらゆる人に激しい行為をしてはいけない。

but they had no knowledge of it.

しかしそれらはそれの知識を有しなかった。

A Horn And A Flame

角および炎

When Gideon came there, a man was giving his friend an account of his dream, saying, See, I had a dream about a cake of barley bread which, falling into the tents of Midian, came on to the tent, over-turning it.

Gideon がそこに来たときに、人は彼の友人に彼の夢、格言の記述を、見る、私持っていたテントに来たMidian のテントに落ちるそれを転覆させるオオムギのパンのケーキについての夢を与えていた。

And his friend in answer said, This is certainly the sword of Gideon, the son of Joash, the men of Israel: into their hands God has given up all the army of Midian.

そして言われる答えこれの彼の友人はGideon の剣、Joash の息子イスラエル共和国の人確かにである: 手に神はMidian のすべての軍隊の上で与えた。

Then Gideon, hearing the story of the dream and the sense in which they took it, gave worship;

そしてそれらがそれを取った感覚および夢の物語を聞くGideon は、崇拝を与えた;

then he went back to the tents of Israel, and said, Up!

それから彼はイスラエル共和国のテントに行き、の上で言った!

for the Lord has given the army of Midian into your hands.

主のためにあなたの手にMidian の軍隊を与えた。

Then separating the three hundred men into three bands, he gave every man a horn, and a vessel in which was a flaming branch.

3 つのバンドにそれから300 人を分けて、彼はあらゆる人に容器が燃えるような枝であり角を与えた。

And he said to them, Keep your eyes on me, and do what I do;

そして彼はそれらに言い、私をあなたの監視し、そして私がものをする;

when I come to the outer line of tents, whatever I do, you are to do the same.

私がテントの外ラインに、私がものは何でも、同じをするべきである来る時。

At the sound of my horn, and the horns of those who are with me, let your horns be sounded all round the tents, and say, For the Lord and for Gideon.

私の角の音、および私とあるそれらの角で、あなたの角テントのあたりで、および発言が、主のためにそしてGideon のために完全に鳴られるようにしなさい。

So Gideon and the three hundred men who were with him came to the outer line of tents, at the start of the middle watch, when the watchmen had only then taken their stations;

夜警がそれからしか彼らの場所を取ってしまわなかったときに、彼とあった300 人中間腕時計の開始にテントの外ラインに及びそうGideon は、来た;

And the horns were sounded and the vessels broken.

そして角は鳴られ、容器は壊れた。

So the three bands all gave a loud note on their horns, and when the vessels had been broken, they took the flaming branches in their left hands, and the horns in their right hands ready for blowing, crying out,

そう3 つのバンドはすべて角の騒々しいノートを与え、ずっと容器が壊れているときに、左手の燃えるような枝、および取り、吹くことの準備ができた、右手の角を叫ぶ,

For

Then they made a line round the tents, every man in his place;

それからそれらはテントのあたりのライン、彼の場所のあらゆる人を作った;

and all the army, awaking from sleep, came running out, and with loud cries went in flight.

そして睡眠から気づいている軍隊全員は来走る、騒々しい叫びと飛行で行った。

And the three hundred gave a loud note on their horns, and every man's sword was turned by the Lord against his brother all through the army;

そして300 は角の騒々しいノートを与え、あらゆる人の剣は軍隊を通した彼の兄弟に対する主によって完全に回された;

and the army went in flight.

そして軍隊は飛行で行った。

Additional Reading

付加的な読書

The name of Gideon has the sense of "the cutter" or "the destroyer", and this story is all about the destruction of the opposing army of Midian.

Gideon の名前に"カッター" または"破壊者" の感覚があり、この物語はMidian の敵軍の破壊について完全にある。

Before this, however, it is said that two things took place.

しかしこれの前に2 つの事が起こったことが言われる。

First of all, Gideon had put an end to the altar which had been built in his town for a bad god.

最初にすべての、Gideon は悪い神のための彼の町で造られた祭壇に端を置いた。

Next, he called all the people to come together and become an army to go and fight the Midianites.

次に、彼は一緒に来、Midianites を戦うことを行く軍隊になるために人々全員を呼んだ。

This nation had given trouble for a long while and were now about to make another attack.

この国家は長い間のための悩みを与え、別の攻撃をする約今べきだった。

The interesting thing is that when Gideon had been able to attract a large army to his cause, God said to him that he had too large a force.

興味深い事は彼は余りに大きい力を有したとGideon が彼の原因に大きい軍隊を引き付けられたときに神は彼に言ったことである。

He had to take his army down to running water and let them take a drink.

彼は流水に彼の軍隊を連れて行かなければなり、それらが飲み物を取るようにした。

All the men who did this with care and so seemed to have experience in fighting were the best men.

心配とのこれをした従って戦いの経験を持つようであったよい人であり、人全員は。

Thus he made a selection from his forces of those who seemed likely to be good fighters.

従って彼はよい戦闘機だった多分ようであるそれらの彼の力から選択をした。

The men who seemed to have any fear of the operation were let go back to their own houses.

操作の恐れがあったようである人は彼らの自身の家に割り当てた行くあった。

By making these selections Gideon was able to get an army of responsible men.

これらに選択によってGideon は責任がある人の軍隊を得られた。

But, it was small in number.

しかし、それは数で小さかった。

It was so small that even Gideon felt he would have to take a look at the tents of the Midianites.

それは彼がMidianites のテントを見てみなければならないことをGideon が感じたほど小さかった。

So, Gideon went down to their tents, as our story says.

そう、Gideon はテントに私達の物語が言うように、行ったと。

What came to his ears there was most pleasing and his small army got ready to make the attack .

最も楽しかったおよび来た何がそこの彼の耳に彼の小さい軍隊は攻撃をする準備をした。

The real reason for the way Gideon did things was that he took action as God said.

Gideon が事をした方法の実質理由は彼が言われた神として処置をとったことだった。

He did not do what seemed best to him.

彼は最もよくようであるものが彼にしなかった。

The reward he got was an army of men who were conscious of the danger but well able to make adjustments in their ways of attack.

彼が得た報酬は攻撃の方法で調節をする危険しかし健康なできるを意識している人の軍隊だった。

They seemed to be in a position that was quite impossible.

それらはかなり不可能だった位置にあることをようである。

But their attempt was certain of success because God had given them both purpose and a good system.

しかし神がそれらに目的及びよいシステムを両方与えたので試みが成功の確かだった。

Their three bands of men seemed like three separate armies as they were standing around the Midianites.

人の彼らの3 つのバンドは3 人の別々の軍隊のようにMidianites のまわりに立っていたと同時にようである。

Their burning branches suddenly gave light when the vessels were broken, they were quickly seen and the sound of their horns made a fearful noise.

非常に熱い枝は突然容器が壊れていたときにライトを、すぐに見られた与え、角の音は恐ろしい騒音を作った。

It was a bright idea for an effective military attack.

それは有効な軍隊の攻撃のための明るい考えだった。

The great company of Midianites made every attempt to get away.

Midianites のすばらしい会社は逃げるあらゆる試みを作った。

They did not see they were making a great error.

彼らは見なかった大きい間違いを作っていたことを。

They put each other to death in their attempts to get away.

彼らは逃げる彼らの試みに死に互いを置いた。

The story also says that Gideon's three bands of men made a quick adjustment of direction and put the opposing forces to flight with Gideon's army running fast behind them.

物語はまたとGideon の方向の速い調節に作られる及びそれらの後ろで速く動いているGideon の軍隊との飛行に拮抗する作用置かれる人の3 つのバンド言う。

The Midianites were put into a position of great danger at a narrow point across the river.

Midianites は川を渡る狭いポイントの大きい危険の位置に入った。

There they were put to death in great numbers.

そこにそれらは大きい数に死に置かれた。

The two kings of the Midianites had their heads taken from their bodies and these were given to Gideon.

Midianites の2 人の王は頭部をボディから取ってもらい、これらはGideon に与えられた。

Helpful Notes

有用なノート

Over-turning
転覆
pushing down.
押下げること。
stretched out flat
きっかり伸ばされる
being length ways on the ground.
地面の長さの方法がある。
story of the dream
夢の物語
dreams seemed to tell of the future
夢は未来の中間腕時計の告げたようである 夜中。
taken their stations
場所を取られる
got into position.
位置に入る。
destroyed the altar
祭壇を破壊した
broke down the place of religious respect.
宗教点の場所を破壊した。
running water
流水
a small river.
小さい川。
fear of the operation
操作の恐れ
no desire for battle.
戦いのための欲求無し。
did not
did not this is a common way of shortening.
これはである短縮の共通の方法。
made a fearful noise
恐ろしい騒音を作った
making a loud sound.
騒々しい音の作成。

Interesting Facts And Records

興味深い事実および記録

War In Early Times

早い時の戦争

"The Lord put me down in the middle of the valley;

"主は谷の真中に私を置いた;

and it was full of bones.

そしてそれは骨の完全だった。

I saw that there was a very great number of them on the face of the wide valley, and they were very dry".

私は広い谷の表面のそれらの非常に大きい数があった、それらは非常に乾燥していた"ことを見。

So said the prophet, Ezekiel.

そう予言者、Ezekiel を言った。

In this picture of death we get a view of the scale of destruction that came about when two armies exchanged at close range on the field of war.

死のこの映像に私達はときに戦争の分野の近い範囲で交換された2 人の軍隊生じた破壊のスケールの眺めを入れる。

The question put to Ezekiel was:"Can these bones come to life again?"

質問は生命にEzekiel :"Can のこれらの骨に置いた再度来るか。"

War between nations came about because of the desire for power and profit.

国家間の戦争は力及び利益のための欲求のために生じた。

We do not expect the dead to come alive, of course.

私達は死者が当然生き生きして来ると期待しない。

War was no game of amusement.

戦争は娯楽のゲームでなかった。

Rulers took to the field, gambling on success.

定規は成功で賭ける分野に取った。

Their fighting men were smashed by each other.

彼らの戦いの人は互いによってこわされた。

Frequently the men took large drinks of alcohol to make their senses dead.

彼らの意味を死んだ成すために頻繁に人はアルコールの大きい飲み物を取った。

It also made the violence of their acts greater.

それはまた行為の暴力をより大きくした。

The land of Egypt was a great power in very early times.

エジプトの土地は非常に早い時の大国だった。

Its war apparatus was strong because of a store of copper and tin from its mines.

その戦争の器具は鉱山からの銅そして錫の店のために強かった。

This was made into blades and knives for hand to hand fighting.

戦いを渡すためにこれは手のための刃そしてナイフになされた。

But, with the invention of iron making, and later of steel, other nations became stronger than Egypt.

しかし、そして後で鋼鉄の作っていて、鉄の発明が他の国家はエジプトより強くなった。

The nations in Mesopotamia had iron.

Mesopotamia の国家に鉄があった。

Egypt did not.

エジプトは。

In Isaiah we read of the error made by Israel whenever it put trust in Egypt.

Isaiah で私達はエジプトに信頼を置かせるイスラエル共和国によって間違いの時はいつでもそれ読んだ。

Its power was coming to an end.

その力は端に来ていた。

Horses were used a lot in war.

馬は戦争でたくさん使用された。

Great credit was given to the strength and size of the war horse.

大きい信用は戦争馬の強さそしてサイズに与えられた。

All turned their attention to the number of horses they could bring together in their armies.

すべては彼らの軍隊で一緒に持って来ることができる馬の数への注意を回した。

Men on foot took flight in fear before them, especially from swift carriages being pulled by horses.

人はそれらの前に徒歩で馬が引っ張る速いキャリッジからの恐れの飛行を、特に取った。

A fighting man was clothed in a dress of leather with pieces of metal in curves over his chest.

戦いの人は彼の箱上のカーブの金属の部分が付いている革の服で着た。

The leather was a cushion for his skin.

革は彼の皮のためのクッションだった。

From it there was hanging a hard leather skirt.

それからそこに堅い革スカートを掛けていた。

His hat was of iron tightened beneath his chin.

彼の帽子は彼の顎の下できつく締められた鉄だった。

Only his nose and face were open.

唯一に彼の鼻および表面は開いていた。

His movements on the field were under the control of his chief using flags and sounding the horn.

分野の彼の動きは旗及び角を鳴ることを使用して彼の責任者の制御の下にあった。

A well organised army would put to flight a larger force that did not have that apparatus.

よく整頓されていた軍隊は飛行にその器具がなかった大きい力を置く。

The troubles that came about because of war were very hard for the opposite sex.

戦争のために生じた悩みは異性のために非常に堅かった。

The condition of women was sad when their army had the bitter experience of loss on the field.

女性の状態は彼女達の軍隊に分野の損失の苦い経験があったときに悲しかった。

The hopes they had pinned on their men were suddenly turned to pain.

人でピンで止めた希望は苦痛に突然回った。

Sometimes they were even taken away with hooks through their noses to a fearful existence.

時々それらは恐ろしい存在に鼻を通したホックによって持って行った。