Stage 1: Simple beginnings Etapa 1: Principios simples

Unit 11: Word Order

Orden de las palabras

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1. fish
1. pescados
2. line
2. línea
3. head
3. cabeza
4. tail
4. cola
5. water plant
5. planta del agua
6. hook
6. gancho
7. house
7. casa

8. town
8. ciudad
9. mountain
9. montaña
10. buildings
10. edificios
11. street
11. calle
12. curtains
12. cortinas
13. rod
13. rod
14. shelf
14. estante
15. window
15. ventana

Nouns

Sustantivos

adjustment
ajuste
decision
decisión
lead
plomo
street
calle
attempt
tentativa
fact
hecho
peace
paz
touch
tacto
blow
soplo
hope
esperanza
pleasure
placer
watch
reloj
brother
hermano
iron
hierro
prison
prisión
chain
cadena
join
ensamble
side
lado

Adjectives

Adjetivos

awake - asleep
despierte - dormido
free
libere
true
verdad
sudden
repentino

Structure Words

Palabras De la Estructura

almost
casi
forward
delantero
like
como
such
tales

Sayings

Refranes

Is it a good place to get fish?

¿Es un buen lugar para conseguir pescados?

I take much pleasure in fishing.

Tomo mucho placer en la pesca.

Water plants are food for fish.

Las plantas del agua son alimento para los pescados.

The streets are safe in that town.

Las calles son seguras en esa ciudad.

It is a peaceful place.

Es un lugar pacífico.

There are mountains behind the town.

Hay montañas detrás de la ciudad.

Not all houses are the same.

No todas las casas son iguales.

Some are made of plant stems.

Algunos se hacen de vástagos de la planta.

WORD ORDER

ORDEN DE LAS PALABRAS

Complex statements add extra words to the simple nouns of the subject and the object.

Las declaraciones complejas agregan palabras adicionales a los sustantivos simples del tema y del objeto.

They give expansion to the meaning.

Dan la extensión al significado.

Here are some examples:

Aquí están algunos ejemplos:

truly, I say to you

verdad, digo a usted

"truly" has the effect of making strong the words "I say to you".

tiene "verdad" el efecto de hacer fuerte las palabras "que digo a usted".

the same is the greatest

igual es el más grande

"The same" takes the place of a group of words that came before it.

"igual" toma el lugar de un grupo de las palabras que vinieron antes de él.

Those words are:

Esas palabras son:

Whoever, then, will make himself as low as this little child the same is the greatest.

Quienquiera, entonces, se hará tan bajo como este pequeño niño iguales es el más grande.

This group of words is complete in itself.

Este grupo de palabras es completo en sí mismo.

It has a verb in it and so it is called a clause.

Tiene un verbo en él y así que se llama una cláusula.

If it did not have a verb it would be called a phrase.

Si no tuviera un verbo sería llamado una frase.

In actual fact, the form of the simple sentence is still there, but it has been expanded by putting a group of words in the place of a single noun.

En hecho real, la forma de la oración simple todavía está allí, pero ha sido ampliada poniendo un grupo de palabras en el lugar de un solo sustantivo.

A complex sentence gives much more detail than a simple sentence could.

Una oración compleja da mucho más detalle que podría una oración simple.

Always have the simple sentence in mind.

Tenga siempre la oración simple en mente.

Then see how the words have been added to it as an expansion of its meaning.

Entonces vea cómo las palabras se han agregado a ella como extensión de su significado.

Taken Out of Prison

Tomado de la prisión

So Peter was kept in prison: but the church made strong prayer to God for him.

Peter fue mantenido tan la prisión: pero la iglesia hizo rezo fuerte al dios para él.

And when Herod was about to take him out, the same night Peter was sleeping in chains between two armed men, and the watchmen were keeping watch before the door of the prison.

Y cuando Herod estaba a punto de tomarlo hacia fuera, la misma noche Peter dormía en cadenas entre dos hombres armados, y los vigilantes guardaban el reloj antes de la puerta de la prisión.

And a great light was seen shining in the room, and an angel of the Lord came to Peter and, touching him on his side so that he came out of his sleep, said, Get up quickly.

Y una gran luz era brillo considerado en el cuarto, y un ángel del señor vino a Peter y, tocándolo en su lado de modo que él saliera de su sueño, dicho, levántese rápidamente.

And his chains came off his hands.

Y sus cadenas salieron sus manos.

Then the angel said, Put on your shoes and get ready to go.

Entonces el ángel dicho, puso encendido sus zapatos y consigue listo ir.

And he did so.

Y él tan.

And he said, Put your coat round you and come with me.

Y él dijo, puso su capa redonda usted y viene con mí.

And he went out after him;

Y él salió después de él;

and he was not certain if what was done by the angel was a fact, for it seemed to him that he was seeing a vision.

y él no estaba seguro si qué fue hecho por el ángel era un hecho, porque se parecía a él que él veía una visión.

And when they had gone past the first and second watchmen they came to the iron door into the town, which came open by itself: and they went out and down one street;

Y cuando habían ido más allá de los primeros y segundos vigilantes vinieron a la puerta del hierro en la ciudad, que vino abierto por sí mismo: y salieron y tragan una calle;

and then the angel went away.

y entonces el ángel salió.

And when Peter came to his senses, he said, Now, truly, I am sure that the Lord has sent his angel and taken me out of the hands of Herod, against all the hopes of the Jews.

Y cuando Peter ahora vino a sus sentidos,él dijo, verdad, soy seguro que el señor ha enviado su ángel y me ha tomado de las manos de Herod, contra todas las esperanzas de los judíos.

And when he became clear about this, he went to the house of Mary, the mother of John named Mark, where a number of them had come together for prayer.

Y cuando él hizo claro sobre esto, él fue a la casa de Maria, la madre de Mark nombrada Juan, adonde un número habían venido junta para el rezo.

And he gave a blow on the door, and a young girl came to it, named Rhoda.

Y él dio un soplo en la puerta, y una muchacha joven vino a ella, nombrado Rhoda.

And hearing the voice of Peter, in her joy she went running, without opening the door, to say that Peter was outside.

Y audiencia la voz de Peter, en su alegría ella fue a funcionar, sin abrir la puerta, para decir que Peter estaba afuera.

And they said to her, You are off your head.

Y dijeron a ella, usted están de su cabeza.

But still she said, with decision, that it was so.

Pero todavía ella dijo, con la decisión, que estaba tan.

And they said, It is his angel.

Y dijeron, él son su ángel.

But Peter went on giving blows on the door: and when it was open and they saw him, they were full of wonder.

Pero Peter fue encendido a dar soplos en la puerta: y cuando estaba abierto y lo vieron, eran llenos de maravilla.

Additional Reading

Lectura Adicional

We may have a better knowledge of why Peter was in prison if we give the history behind it.

Podemos tener un conocimiento mejor de porqué Peter era en la prisión si damos la historia detrás de ella.

Peter was there because Herod had taken action to give the Jews pleasure.

Peter estaba allí porque Herod había llevado a acción la elasticidad el placer de los judíos.

They did not like the way things were going in Jerusalem.

No tuvieron gusto de la manera que las cosas entraban en Jerusalén.

Herod had always made special attempts to be pleasing to the Jews so that peace would be kept in his country.

Herod había hecho siempre tentativas especiales de ser agradable a los judíos de modo que la paz fuera mantenida su país.

So, he put Peter in prison.

Así pues, él puso Peter en la prisión.

It would keep peace with the Jews.

Guardaría paz con los judíos.

Great care was taken to see that Peter did not get out of prison.

El gran cuidado fue tomado para considerar que Peter no salió de la prisión.

When the story says "watchmen were keeping watch" it means there were four groups of four men each who had the work of watching.

Cuando la historia dice los "vigilantes guardaban el reloj" significa que había cuatro grupos de cuatro hombres cada uno que tenían el trabajo de mirar.

This was necessary because they took turns through the day and then through the night, four at each watch.

Éste era porque tomaron vueltas con el día y entonces con la noche, cuatro necesarios en cada reloj.

In addition, a prisoner usually had chains on one hand whilst he was asleep beside a keeper, but Peter had chains joining each of his hands to each of two keepers that were by his sides.

Además, un preso tenía generalmente cadenas en una mano mientras que él estaba dormido al lado de un encargado, pero Peter tenía cadenas el ensamblar de cada uno de sus manos a cada uno de dos encargados que estaban al lado de sus lados.

He was a very special prisoner.

Él era un preso muy especial.

If Peter got away those guards would be put to death, so they would have been very careful to not let him get away.

Si Peter consiguiera lejos pondrían a esos protectores a la muerte, así que habrían tenido muy cuidados de no dejarlo conseguir lejos.

The fact that Peter did get away is beyond our knowledge.

El hecho de que Peter consiguió lejos está más allá de nuestro conocimiento.

It was because the angel came and took him out.

Era porque el ángel vino tomarlo hacia fuera.

The keepers were not able to take any action to put a stop to the whole operation.

Los encargados no podían tomar ninguna acción para poner fin a la operación entera.

Light was seen, chains let go, doors came open, and Peter was taken out by the angel to be a free man.

La luz fue considerada, las cadenas dejó para ir, las puertas vinieron abierto, y Peter fue tomado hacia fuera por el ángel para ser un hombre libre.

This was truly a miracle.

Esto era verdad un milagro.

The interesting thing is that those who were praying for Peter were the ones that were not able to make adjustment to his getting free.

La cosa interesante es que los que rogaban para Peter eran los que no podían hacer el ajuste a su conseguir libremente.

They were surprised.

Fueron sorprendidos.

But,if they had not prayed it may not have come about at all.

Pero, si no habían rogado pudo no haber venido alrededor en todos.

Peter said to give James the news of his being let out by the angel.

Peter dijo dar James que las noticias de su ser dejaron hacia fuera por el ángel.

That was because James was a leader in the church.

Eso era porque James era un líder en la iglesia.

He was the brother of Jesus.

Él era el hermano de Jesús.

He came to belief in Jesus after he was put to death on the cross and then came back to life.

Él vino a la creencia en Jesús después de que lo pusieran a la muerte en la cruz y después se volvió a la vida.

Helpful Notes

Notas Provechosas

angel
ángel
a servant of God.
un criado del dios.
keeper
encargado
someone taking strong steps against bad acts.
alguien que toma medidas fuertes contra malos actos.
cross
cruz
an instrument for death.
un instrumento para la muerte.
history
historia
the knowledge of past acts.
el conocimiento de últimos actos.
pleasure
placer
giving a happy mind and heart.
dar una mente y un corazón felices.
chains
cadenas
a thing putting a stop to body actions.
una cosa poner fin a las acciones del cuerpo.
adjustment
ajuste
getting good at something..
el conseguir bueno en algo.