Stage 3: Wider view 段階3: より広い眺め

Unit 34: Complex Verbs

複雑な動詞

Pictured Words

描かれた単語

New Words

新しい単語

1.apple
リンゴ
2.orange
オレンジ
3.camera
カメラ

4.ball
ボール
5.knot
結び目
6.bottle
ボトル
7.top
トップ
8.engine
エンジン
9.carriage
キャリッジ
10.rails
レール
11.ticket
チケット

12.egg
13.match
一致
14.flame
15.camera
カメラ
16.bridge
17.supports
サポートしています
18.flag
フラグ
19.ground
地面

Nouns

名詞

apple
りんご
ball
beef
ビーフ
bottle
びん
butter
バター
camera
カメラ
chalk
チョーク
chocolate
チョコレート
coffee
コーヒー
egg
hotel
ホテル
humor
ユーモア
jelly
ゼリー
kick
蹴り
machine
機械
orange
オレンジ
oven
オーブン
restaurant
レストラン
rice
shade
tea
theatre
劇場
ticket
切符
whisky
ウィスキー

Sayings

格言

He is going to have a drink of coffee at the restaurant.

彼はレストランでコーヒーの飲み物を有することを行っている。

She is not going to take an orange but she will take an apple.

彼女はオレンジを取ろうとはしていないが、りんごを取る。

The egg has been too long under the hen and now has only a jelly inside it.

卵に雌鶏の下で余りに長く、今それの中の唯一にゼリーがある。

The beef had already been put into the oven but no rice had been cooked.

ビーフはオーブンに既に入ってしまったが、米は調理されなかった。

I have no money but I am going to get a ticket to the ball game.

私にお金がないが、状況への切符を得ようと思っている。

I am only a beginner but I am going to take her picture with my camera.

私は唯一に初心者であるが、私のカメラが付いている彼女の写真をとろうと思っている。

That hotel had kept a bottle of whisky but it did not have any tea.

ホテルは1 本のウィスキーそれ保存したこと茶を食べなかった。

The bottle machine has not given her any change.

びん機械は彼女に変更を与えなかった。

Complex Verbs

複雑な動詞

English expresses time in some special ways:

英語はある特別な方法で時間を表現する:

When saying something about the near future, a form of the verb "to be" is followed by "going to":

近い将来についての何かを言うとき、動詞の用紙は行くこと"に" あることを"" 先行している:

see, I am going to do a new thing.

、私新しい事をする行っている見なさい。

In complex sentences "not" is placed after the first part of the verb:

複雑な文に"ない" 動詞の最初の部分の後に置かれる:

the rivers will not go over you.

川はあなたに行かない。

When saying something of the past, events that go before the recent past may be said by putting "have" or "had" before the verb:

過去の何かを言うとき、最近の過去が"置くことによって言うことができる前に行くでき事は持っていたり" または動詞の前に"持っていた":

the things said before have come about.

事は生じた前に言った。

which he had taken from off the altar.

彼が祭壇を離れてから取ったかどれを。

Both "have" and "had" may be used in a sentence to show which act came first:

両方とも"持ち、" 文でどの行為が最初に来たか示すのに使用されるかもしれない"持っていた":

If the prophet had given you orders to do some great thing would you not have done it?

予言者がするために順序を与えたら大きい事それをしなかろうか。

The verbs you have become used to have some common qualities that make it easier to say complex things.

動詞複雑な事を言うことを容易にするある共通の質を持っているのに使用されるようになった。

These are:

これらは次のとおりである:

1. The root only changes for the past time.

1 。根は過去の時間の間しか変わらない。

2. The change for the present time is for the 3rd person only.

2 。現在の変更は第3 人だけのためである。

3. The future time is shown by the addition of "will".

3 。未来の時間は付加によっての"" 示されている。

Samson And Delilah

Samson 及びDelilah

Now after this he was in love with a woman in the valley of Sorek, named Delilah.

今これがSorek の谷の女性との愛に彼あった後、Delilah と示される。

And the chiefs of the Philistines came up to her, and said to her,

そしてPhilistines の責任者は彼女に近づき、彼女に言った、

Make use of your power over him and see what is the secret of his great strength, and how we may get the better of him, and put bands on him, so that we may make him feeble;

私達が彼を微弱にさせるように私達がであるバンドを彼に置くため彼を負かすかもしれないかいかに彼の大きい強さの秘密は、もの彼上のあなたの力を見る利用すれば;

and every one of us will give you eleven hundred shekels of silver.

そして私達の各自は銀の1100 シケルを与える。

So Delilah said to Samson, Make clear to me now what is the secret of your great strength, and how you may be put in bands and made feeble.

そうDelilah は私にSamson にあなたの大きい強さの秘密はである何、そして置かれ、微弱に作られるかもしれないいかにバンドに、今明らかに作る言った。

And Samson said to her, If seven new bow-cords which have never been made dry are knotted round me, I will become feeble and will be like any other man.

そしてSamson は彼女にずっと決して乾燥した作られていない7 つの新しい曲げコードが私のあたりで結ばれれば、私なり、微弱に他のどの人のようもである言った。

So the chiefs of the Philistines gave her seven new bow-cords which had never been made dry, and she had them tightly knotted round him.

そうPhilistines の責任者は彼女にずっと決して乾燥した作られていない、彼女はそれらを堅く彼のあたりで結んでもらった7 つの新しい曲げコードを与え。

Now she had men waiting secretly in the inner room;

今彼女に内部部屋で人が秘密に待っていることをあった;

And she said to him, The Philistines are on you, Samson, And the cords were broken by him as a twist of thread is broken when touched by a flame.

そして彼女は彼に言った、Philistines はあなた、Samson にあり、炎によって触れられたとき糸のねじれが壊れているようにコードは彼によって壊れていた。

So the secret of his strength did not come to light....

そう彼の強さの秘密は.... 明るみに出なかった

And when Delilah saw that he had let her see into his heart, she sent word to the chiefs of the Philistines saying, "Come up this time, for he has let out all his heart to me".

彼は彼の中心に見ることを許可した彼女を持っていたことをそしてDelilah が見たときに彼女は言っているPhilistines の責任者に単語を送った"今回、なぜなら彼上がる許可しなさい私に彼の中心すべてを" 持っている。

Then the chiefs of the Philistines came to her, with the money in their hands.

それからPhilistines の責任者は彼らの手のお金との彼女に、来た。

And she made him go to sleep on her knees;

そして彼女は彼を彼女の膝で寢させる;

and she sent for a man and had his seven twists of hair cut off;

そして彼女は人のために送り、毛の彼の7 つのねじれを断ち切ってもらった;

and while it was being done he became feeble and his strength went from him.

そして彼でなった微弱にしている間彼の強さは彼から行き。

Then she said, The Philistines are on you, Samson.

それから彼女はあなた、Samson に、Philistines ある言った。

And awaking from his sleep, he said, I will go out as at other times, shaking myself free.

そして彼の睡眠から気づいて、彼は言い、私はまたある時はとして出かけ、自分自身を自由に揺する。

But he was not conscious that the Lord had gone from him.

しかし彼から主によってが行った彼は意識していなかった。

So the Philistines took him and put out his eyes.

そうPhilistines は彼を取り、彼の目を消した。

Then they took him down to Gaza, and, chaining him with bands of brass, put him to work crushing grain in the prison-house.

それから彼らは刑務所家に穀物を押しつぶす仕事に彼置かれた黄銅のバンドとの彼を鎖でつなぐGaza に彼をおろす、取り。

But the growth of his hair was starting again after it had been cut off.

しかし彼の毛の成長は断ち切れた後再度始まっていた。

Additional Reading

付加的な読書

As a leading person in his day, Samson was a picturesque and notable man.

彼の日の一流人として、Samson は絵のようで、著しい人だった。

Even now, knowledge of his name is quite general.

均一な今、彼の名前の知識はかなり一般的である。

The moving picture, Samson and Delilah, has kept our memory of him very much alive.

移動映像、Samson およびDelilah は、彼の私達の記憶を非常に生きた保った。

In his time, Samson made several attacks on the opposing forces, the Philistines.

彼の時間では、Samson は拮抗する作用、Philistines の複数の攻撃をした。

He was a very strong man, if ever there was one.

彼は1 つがあったら、非常に強い人だった。

He was able to carry the gates of a big town on his shoulders up a hill.

彼は丘の上の彼の肩の大きい町のゲートを運べた。

He put to death a thousand men with the mouth bone of an ass and he pulled a lion into two parts as simply as one might do a young goat.

彼は死にろばの口の骨を搭載する千人を置き、1 つが若いヤギをするかもしれないと2 部にライオンを単に引っ張った。

The secret of Samson's great strength lay in the directions for his religious life that his mother gave to him at his birth.

Samson の大きい強さの秘密は彼の母が彼の生れで彼に与えた彼の宗教生命の方向で置く。

One of these was that his hair should never be cut.

これらの1 つは彼の毛が決して切られるべきでないことだった。

This was taken as a sign of great strength in his time.

これは彼の時間の大きい強さの印として取られた。

That is the main thought behind this story.

それはこの物語の後ろの主要な思考である。

But, Samson does not seem to have had respect for all the rules of his religious life.

しかし、Samson に彼の宗教生命のすべての規則のための点がないようでない。

He certainly did a lot of good for his nation, but he could not keep free from his strong love for women.

彼は確かに彼の国家のための多くのよいした、彼は女性のための彼の強い愛から自由に保つことができなかった。

He also did not give attention to the rules of his own country and took in marriage women from the enemy forces.

彼はまた彼自身の国の規則に注意を払わなかったし、敵軍からの結婚の女性で取らなかった。

In fact, he married at least two of them.

実際は、彼はそれらの少なくとも2 つと結婚した。

The last one was Delilah, and she got him into a lot of trouble.

最後の1 つはDelilah であり、彼女は多くの彼を困らせた。

So, for all his record of bravery, his natural desires got the better of him.

そう、勇気のすべての彼の記録のために、彼の自然な欲求は彼を負かした。

Delilah made several attempts to get hold of Samson and give him to the Philistines.

Delilah はSamson の把握を得、Philistines に彼を与える複数の試みを作った。

But, he was hard to take.

しかし、彼は取りにくかった。

She first made use of the bow strings and then he said to her that she get hold of him with new thick cords.

彼女は最初に弓ひもを利用し、彼女が新しく厚いコードとの彼の把握を得るとそれから彼は彼女に言った。

These were broken with no trouble.

これらは悩みと壊れていなかった。

He then said to her to get the seven twists of his hair and have them worked into her cloth and fixed with the pin of her machine, he would then become feeble and be like any other man.

彼の毛の7 つのねじれを得ると彼は彼女にそれから言い、それらを彼女の布に働き、彼女の機械のピンによって固定してもらうためにそして微弱になり、他のどの人のようもである。

But, when she said the Philistines are upon you, he got up quickly from his sleep, pulling away the cloth and the machine without trouble.

しかし、彼女が言ったときにPhilistines は彼の睡眠からあなたに、彼すぐに起きあり、悩みのない布そして機械を引張る。

He took them away with him.

彼は彼とそれらを連れ去った。

All the time he was getting nearer to the secret and that was to have his hair cut off, as it says in our story.

いつも彼は秘密により近く得て、それは私達の物語で言うように彼の毛を断ち切れてもらうべきだった。

What a sad feeling he must have had when his strength was gone and he was taken as a prisoner to the main town of the Philistines, Gaza.

彼の強さが及び行ったいつ彼に持たれていて彼がなければならないなんと悲しい感じPhilistines の主要な町に囚人として取られたか、Gaza 。

They gave him the bitter blow of having his eyes put out.

彼らは彼に彼の目を消してもらうことの苦い打撃を与えた。

But, they made a big error, for they let his hair grow again.

しかし、彼らは大きい間違いを作った、なぜなら彼の毛が再度育つようにした。

In the moving picture, there are full details of the play of Samson by men of small size.

移動映像では、小さいサイズの人によってSamson の演劇の詳細行う。

They got him tricked in nets so that he fell over whilst he could not see.

彼らは彼が見ることができなかった間彼が余分ころんだのは彼を網でトリックされて得たからである。

These little men had that big strong man tightly penned up.

これらの小さい人は大きく強い人が堅くペンで書いたこと持っていた。

All the notables among the Philistines were laughing and jumping in pleasure at this shameful punishment of the man held in their grip.

Philistines 間の名士全員はであり彼らのグリップで握られた人のこの恥ずかしい罰で喜びで笑い、跳ぶ。

It was a cruel blow for a strong man.

それは強い人のための残酷な打撃だった。

Samson had become strong again, though, and so he could give an expert reward to them by putting his arms around the two central supports of the house where all these notables were.

Samson は、そう彼がそれらにこれらの名士全員がいた家の2 つの中央サポートに彼の腕を巻付けることによって巧妙な報酬を与えることができるけれども、強く再度なり。

He prayed for strength again and then pulled the whole place down.

彼は強さのために再度祈り、次に全場所を引っ張った。

He put out all his strength, and the house came down on the leaders of the Philistines and all the great company of people there.

彼は彼の強さすべてを消し、家は人々のPhilistines そしてすべてのすばらしい会社のリーダーにそこに来た。

He came to a sad end at the same time, but he sent to destruction more than all the Philistines he had put to death in his earlier life.

彼は悲しい端に同時に来たが、破壊に彼が彼のより早い生命に死に置いたPhilistines 全員より多くを送った。

Helpful Notes

有用なノート

valley of Sorek
Sorek の谷
a local name.
地名。
put bands on
バンドを置きなさい
get control over.
制御をの得なさい。
shekels of silver
銀のシケル
a measure of silver by weight.
重量による銀の測定。
twist of thread
糸のねじれ
lines of thread wound together to give strength.
強さを与えるために糸のラインは一緒に傷つく。
seven twists of hair
毛の7 つのねじれ
seven was an important number.
7 つは重要な数だった。
his natural desires
彼の自然な欲求
he could not resist her sex.
彼は彼女の性に抵抗できなかった。
pin of machine
機械のピン
the needle that made it firm.
それをしっかりしたようにした針。
eyes put out
目は消した
a painful punishment, he could no long see.
苦痛な罰、彼は見る長いことができない。
tightly penned up
堅くペンで書かれる
taken prisoner.
取られた囚人。
notables
名士
the important persons of the land.
土地の重要人物。

Interesting Facts and Records

興味深い事実および記録

Town of Palm Trees

ヤシの木の町

One of the oldest towns of which we have any knowledge is near the "Dead Sea" in Palestine.

私達が知識を有する最も古い町の1 つはパレスチナの"死海の近くに" ある。

It has the name, Jericho.

それは名前、Jericho を有する。

It also has the name, "Town of Palm Trees" because of the date palms growing there.

それはまたそこに育つナツメヤシのために名前を、"ヤシの木の町" 有する。

It is said by men who are experts in weather conditions that the persons who built Jericho came there at a time when the weather became warmer some twelve thousand years past.

天候が約12,000 年より暖かくを過ぎたなった時造った人はJericho そこに来たことが天候状態の専門家である人によって言われる。

Large quantities of ice turned to water then.

たくさん氷は水にそれから回った。

As a result, great increases in sea levels came about.

その結果、海のレベルの大きい増加は生じた。

This put a stop to salt and fish industries along the edge of the land in Palestine.

これはパレスチナに土地の端に沿う塩及び魚の企業に停止を置いた。

Salt was needed to make leather and to keep fish fresh.

革を作り、魚を新しい飼うために塩は必要だった。

There was another sea that was within the land of Palestine.

パレスチナの土地の内にあったもう一つの海があった。

It had the name, The Dead Sea.

それは名前、死海を有した。

At this place salt was easily got.

この場所で塩は容易に得られた。

Animal skins were also to be had from goats and cows, along with their meat and beef.

アニマル・スキンは肉およびビーフと共にヤギ及び牛から、持たれているまたべきだった。

There were good quantities of butter from milk, eggs from fowls, and fruit from the palm trees

よい量の家禽からのミルク、卵、およびヤシの木からのフルーツからのバターがあった

Perhaps there were apples, but there were no oranges in those days.

多分りんごがあったが、それらの日にオレンジがなかった。

There were grapes, wheat and barley to be grown.

育つべきブドウ、ムギおよびオオムギがあった。

However, there was no rice.

但し、米がなかった。

The place must have seemed to have the comforts of a hotel to those who had lost their food and houses.

場所に食糧および家を失ったそれらにホテルの慰めがあったようであったにちがいない。

We can be sure that the great town of Jericho is very old.

私達はJericho の大きい町が非常に古いことを確かめる場合もある。

Buildings have been built one after another.

建物は次々に造られた。

Often they have been placed on top of earlier ones.

頻繁にそれらは物の上に先に置かれてしまった。

The place got bigger and did more and more trade.

得られたより大きい場所はより多くの及び多くを貿易し。

In summer, the weather was hot as an oven, but the palms gave shade.

夏では、天候はオーブンとして熱かったが、やしは陰を与えた。

A person could take his drink of beer or wine in a shady square.

人は影がある正方形のビールまたはワインの彼の飲み物を取ることができる。

There were eat houses, or as we now would say, there were restaurants.

食べる家をあった、または私達が今言うので、レストランがあった。

In those times there was no coffee, tea or chocolate to take as drinks.

それらの時では飲み物として取るコーヒー、茶またはチョコレートがなかった。

There were no bottles of whisky either, for drinks were put in skins and they were often wine.

ウィスキーのびんがなかった、なぜなら飲み物は皮に置かれ、ワイン頻繁にだった。

Life in Jericho would make a good story on television or in the theatre now.

Jericho の生命はテレビでまたは劇場でよい物語を今作る。

Unfortunately, there were no cameras with which to take pictures in those days.

不運にも、それらの日の写真をとるためカメラがなかった。

Jericho was a key town in those parts.

Jericho はそれらの部品の主町だった。

For that reason, the fighting men under Joshua's management made the town their first point of attack after crossing the Jordan river.

その理由のために、Joshua の管理の下の戦いの人はヨルダン川を交差させた後攻撃の町に彼らの最初ポイントをした。

They were given guidance by God.

彼らはGod によって指導を与えられた。

They were to walk in a circle round the town until the walls came falling down.

彼らは町のあたりの円で歩くべきで壁が来たまで落ちる。

It seems a strange idea to us now.

それは私達へ奇妙な考えの今ようである。

It seems like a bit of humor to our minds to see so many men going round and round.

そう多くの人を円形及び円形に行くことを見るそれは私達の心に僅かなユーモアのようにようである。

All the buildings and the walls, however, were on soft chalky ground.

しかし建物すべておよび壁は柔らかいchalky 地面にあった。

They would have been safe against a direct attack but their base was weak.

それらは直接攻撃に対して安全であろうが、基盤は弱かった。

The ground beneath the walls became like jelly with the stamp of so many feet.

壁の下の地面はそう多くのフィートのスタンプが付いているゼリーのようになった。

This made them come to destruction as though given a kick by the feet of so many fighting men.

これは蹴りをそう多くの戦いの人のフィートによって与えられてようにそれらを破壊に来させる。

No machines were used to destroy that great town.

その大きい町を破壊するのに機械が使用されなかった。

Only the wise program given by God was needed.

God が与えた唯一に賢いプログラムは必要だった。