Stage 3: Wider view Etapa 3: Una visión más amplia

Unit 30: Adverbs of Negation

Adverbios de la negación

Pictured Words

Palabras Representadas

New Words

Nuevas Palabras

1. hat
sombrero
2. umbrella
paraguas
3. stick
palillo
4. shirt
camisa
5. buttons
botón
6. foot
pie
7. trousers
pantalones

8. box
caja
9. top
tapa
10. map
mapa
11. brushes
cepillos
12. silk
seda
13. girls
muchachas

14. dancers
bailarines
15. pump
bomba
16. fowl
aves
17. wing
ala
18. rats
ratas

Nouns

Sustantivos

brush
cepillo
box
caja
bucket
cubo
cart
carro
colony
colonia
curtain
cortina
dance
danza
fowl
aves
map
mapa
muscle
músculo
page
página
parcel
paquete
passport
pasaporte
print
impresión
program
programa
protest
protesta
pump
bomba
rat
rata
rate
tarifa
shirt
camisa
silk
seda
sock
calcetín
stitch
puntada
trousers
pantalones

Sayings

Refranes

Is there a map of the town?

¿Hay un mapa de la ciudad?

There is not a map.

No hay un mapa.

I will not let you see the silk shirt and trousers.

No le dejaré ver la camisa y los pantalones de seda.

Not every one can go to the dance.

No cada puede ir a la danza.

I will have some of that, thank you.

Tendré algo de ese, gracias.

Give him not too much of that.

Délo no demasiado de eso.

Not all silk is made in China, and not every insect is making silk.

No toda la seda se hace en China, y no cada insecto está haciendo la seda.

Rats give us disease, but not much can be done about that.

Las ratas nos dan enfermedad, pero pueden ser hechas no mucho sobre eso.

Most fowls lay eggs, though not all do it every day.

La mayoría de las aves ponen los huevos, aunque no todas la hacen cada día.

Passports may be necessary but not to get into all colonies.

Los pasaportes pueden ser necesarios pero no conseguir en todas las colonias.

Not a little brush work will be needed for a good map.

No un poco trabajo del cepillo será necesario para un buen mapa.

Adverbs of Negation

Adverbios de la negación

There are some simple words that combine with verbs to show the direction of an action or its position in space.

Hay algunas palabras simples que combinan con verbos para demostrar la dirección de una acción o su posición en espacio.

These are the prepositions.

Éstas son las preposiciones.

The two together may take the place of the many complex verbs of wider English.

Los dos juntos pueden tomar el lugar de los muchos verbos complejos de un inglés más amplio.

Thus, you may say anything you may wish to say without having to get knowledge of the numerous complex verbs.

Así, usted que puede decir que cualquier cosa que usted puede desear para decir sin tener que conseguir el conocimiento de los verbos complejos numerosos.

In addition, you may make clearer sense to your hearers because the language used in business and society is often limited.

Además, usted puede tener sentido más claro a sus oyentes porque la lengua usada en negocio y sociedad es a menudo limitada.

There are also words that give further detail to the acts done by these verbs and prepositions.

Hay también las palabras que dan detalle adicional a los actos hechos por estos verbos y preposiciones.

They have the name: adverbs.

Tienen el nombre: adverbios.

They give extra sense to the acts done by the verbs and prepositions.

Dan sentido adicional a los actos hechos por los verbos y las preposiciones.

We must now look at some of these adverbs.

Debemos ahora mirar algunos de estos adverbios.

They may be put into groups relating to when or how an act was done:

Pueden ser puestos en grupos en lo que concierne cuando o cómo un acto fue hecho:

comparison between actions;

comparación entre las acciones;

the negation of an act;

la negación de un acto;

the degree of an action;

el grado de una acción;

or the time it was done.

o el tiempo que fue hecha.

Not

No

You have seen that "Not" is a word that makes a statement negative, that is to say of the opposite sense.

Usted ha visto que "no" es una palabra que hace una negativa de la declaración, es decir del sentido opuesto.

"Not" is an adverb and is usually put next to the verb in a statement:

"no" es un adverbio y se pone generalmente al lado del verbo en una declaración:

Death will not certainly come to you.

La muerte no vendrá ciertamente a usted.

the tree which I said you were not to take.

el árbol que dije usted no debía tomar.

do not let it be your master.

no lo deje ser su amo.

There are also a few qualities (adjectives) which are used with "not".

Hay también algunas calidades (adjetivos) con las cuales se utilizan "no".

These are: every, all, little and much

Éstos son: cada, todo, poco y mucho

Every

Cada

every good way.

cada buena manera.

Opposite: Not every good way.

Opuesto: No cada buena manera.

every word of god is tested

cada palabra del dios se prueba

Opposite: Not every word of god is tested.

Opuesto: No cada palabra del dios se prueba.

every man is the special friend of him.

cada hombre es el amigo especial de él.

All

Todos

all the wonders which you have done.

todas las maravillas que usted ha hecho.

Opposite: not all the wonders which you have done.

Opuesto: no todas las maravillas que usted ha hecho.

all the days of my life.

todos los días de mi vida.

Opposite: not all the days of my life.

Opuesto: no todos los días de mi vida.

all my bones are out of place.

todos mis huesos están fuera de lugar.

Opposite: not all my bones are out of place.

Opuesto: no todos mis huesos están fuera de lugar.

Little

Poco

Things which are little on the earth.

Cosas que son pequeñas en la tierra.

Opposite: things which are not little on the earth.

Opuesto: cosas que no son pequeñas en la tierra.

a little lower than the gods.

un poco más bajo que los dioses.

Opposite: not a little lower than the gods.

Opuesto: no un poco más bajo que los dioses.

here a little, there a little.

aquí un poco, allí un poco.

Opposite: not a little here, not a litttle there.

Opuesto: no poco aquí, no un litttle allí.

Much

Mucho

thirty times as much.

treinta veces tanto.

Opposite: not thirty times as much.

Opuesto: no treinta veces tanto.

much property.

mucha característica.

Opposite: not much property.

Opuesto: no mucha característica.

of much more value than they .

de mucho más valor que ellas.

Opposite: of not much more value than they.

Opuesto: de no mucho más valor que ellas.

In The Flaming Fire

En El Fuego Llameante

Answering Nebuchadnezzar the king they said, There is no need for us to give you an answer to this question.

Nebuchadnezzar que contesta el rey que dijeron, allí no es ninguna necesidad de nosotros de darle una respuesta a esta pregunta.

If our God, whose servants we are, is able to keep us safe from the burning and flaming fire, and from your hands, O King, he will keep us safe.

Si nuestro dios, que criados podemos, somos mantenernos seguros del fuego ardiente y llameante, y de sus manos, rey de O, él nos mantendrá seguros.

But if not, be certain, O King, that we will not be the servants of your gods, or give worship to the image of gold which you have put up.

Pero si no, esté seguro, rey de O, que no seremos los criados de sus dioses, o dan la adoración a la imagen del oro que usted ha puesto para arriba.

Then Nebuchadnezzar was full of wrath, and the form of his face was changed against Shadrach, Meschach, and Abed-nego: and he gave orders that the fire was to be heated up seven times more than it was generally heat

Entonces Nebuchadnezzar era lleno de cólera, y la forma de su cara fue cambiada contra Shadrach, Meschach, y Abed-nego: y él dio órdenes que el fuego debía ser calentado encima siete veces más que él era generalmente calor

And he gave orders to certain strong men in his army to put cords on Shadrach, Meschach and Abed-nego and put them into the burning and flaming fire.

Y él dio órdenes a ciertos hombres fuertes en su ejército para poner las cuerdas en Shadrach, Meschach y Abed-nego y los puso en el fuego ardiente y llameante.

Then these men had cords put round them as they were, in their coats, their trousers, their hats, and their clothing, and were dropped into the burning and flaming fire.

Entonces estos hombres hicieron que las cuerdas pusieran alrededor de ellas como eran, en sus capas, sus pantalones, sus sombreros, y su ropa, y fueron caídos en el fuego ardiente y llameante.

And because the king's order was not to be put on one side, and the heat of the fire was so great, the men who took up Shadrach, Meschach and Abed-nego were burned to death by the flame of the fire.

Y porque la pedido del rey no debía ser puesta en un lado, y el calor del fuego eran tan grandes, los hombres que tomaron Shadrach, Meschach y Abed-nego fue quemado a la muerte por la llama del fuego.

And these three men, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.

Y estos tres hombres, con las cuerdas sobre ellas, entraron abajo el fuego ardiente y llameante.

Then King Nebuchadnezzar, full of fear and wonder, got up quickly, and said to his wise men, Did we not put three men in cords into the fire?

¿Entonces rey Nebuchadnezzar, lleno de miedo y de maravilla, levantado rápidamente, y dicho a sus hombres sabios, no pusimos a tres hombres en cuerdas en el fuego?

And they made answer and said to the king, True, O King.

E hicieron respuesta y dijeron al rey, verdad, rey de O.

He made answer and said, Look!

¡Él hizo respuesta y dijo, mirada!

I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are not damaged;

Veo a cuatro hombres flojos, caminando en el centro del fuego, y los no dañan;

and the form of the fourth is like a son of the gods.

y la forma del cuarto es como un hijo de los dioses.

Then Nebuchadnezzar came near the door of the burning and flaming fire: he made answer and said you servants of the Most High God come out and come here.

Entonces Nebuchadnezzar vino cerca de la puerta del fuego ardiente y llameante: él hizo respuesta y dijo que usted los criados del dios más alto sale y que viene aquí.

Then Shadrach, Meschach and Abed-nego came out of the fire.

Entonces Shadrach, Meschach y Abed-nego salieron del fuego.

Additional Reading

Lectura Adicional

The great king Nebuchadnezzar was ruler over a country in Mesopotamia called Babylonia.

El gran rey Nebuchadnezzar era regla sobre un país en Babylonia llamado Mesopotamia.

There are a great many records of his time that are parallel to those of our text.

Hay un grande muchos expedientes de su tiempo que sean paralelos a los de nuestro texto.

We now have knowledge that he made an end of Jerusalem with the destruction of its wall and its places of religion.

Ahora tenemos conocimiento que él hizo un extremo de Jerusalén con la destrucción de su pared y sus lugares de la religión.

He took many prisoners there.

Él tomó a muchos presos allí.

Among them were the three men we get knowledge of here.

Entre ellos estaban los tres hombres que conseguimos conocimiento de aquí.

These three men were in great danger.

Estos tres hombres estaban en gran peligro.

The king had great power, for his rule was over many nations and so it seemed a wise political act to set up an image of gold to give him respect.

El rey tenía gran energía, porque su regla estaba sobre muchas naciones y así que se parecía un acto político sabio para instalar una imagen del oro para darle respecto.

All persons who did not give full respect to that image seemed to the king to be making a false act toward his authority.

Todas las personas que no dieron respecto completo a esa imagen se parecían al rey hacer un acto falso hacia su autoridad.

That is why these men were to be killed in the fire.

Ése es porqué estos hombres debían ser matados en el fuego.

As we see, that did not make them come to their end, rather to get respect from the king himself.

Como vemos, eso no hizo que vienen a su extremo, conseguir algo el respecto del rey mismo.

The king was not able to say anything against the God of these three men.

El rey no podía decir cualquier cosa contra el dios de estos tres hombres.

He seems to have been a man of reason for he had respect for their God.

Él se parece haber sido un hombre de la razón del él tenía respecto por su dios.

The records from his time show that he was probably a man of religion himself.

Los expedientes a partir de su tiempo demuestran que él era probablemente un hombre de la religión mismo.

We are told that he let himself think he was an ox and so he went into the fields and took grass for his food.

Nos dicen que él se dejó pensarlo era un buey y así que él entró los campos y tomó la hierba para su alimento.

Such an act seems to us now to be that of a foolish man, but we may be making an error there.

Tal acto ahora se parece a nosotros ser el de un hombre absurdo, pero podemos hacer un error allí.

In those days there was a strong belief in the god like qualities of the ox.

En esos días había una creencia fuerte en el dios como las calidades del buey.

He may have thought of himself as so great that he was one of these god like animals.

Él pudo haber pensado en se como tan grande que él era uno de estos dios como animales.

The records say, "they will give you grass for your food like the oxen, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is the ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure

Los expedientes dicen, "le darán la hierba para su alimento como los bueyes, y siete veces irán por usted, hasta que usted está seguro que el más alto es la regla en el reino de hombres, y lo da a cualquier hombre en su placer

Under the rule of this great king, Babylon became a very beautiful place, one of great attraction to all the nations known at that time.

Bajo regla de este gran rey, Babylon se convirtió en un lugar muy hermoso, uno de la gran atracción a todas las naciones conocidas en aquella 'epoca.

It is still thought to be an example of building skill, a jewel in the memory of all men.

Es pensamiento inmóvil a ser un ejemplo de construir la habilidad, una joya en la memoria de todos los hombres.

In his own records this king said a great amount about his buildings but he said little about his wars.

En sus propios expedientes este rey dijo una gran cantidad sobre sus edificios pero él dichos poco sobre sus guerras.

It is said that he built the "hanging gardens of Babylon".

Se dice que él construyó los "jardines que colgaban de Babylon".

The central idea in his building works was to let their form and structure give attention to the greatness of the gods of his own nation.

La idea central en sus trabajos del edificio era dejó su forma y estructura dar la atención a la grandeza de los dioses de su propia nación.

So, we may see that this king not only had respect for the God of the three men in our story but that he also seems to have been so conscious of his own gods that he made his city a place of religion and of beauty

Así pues, podemos ver que este respecto tenido del rey no solamente para el dios de los tres hombres en nuestra historia pero que él también se parece haber sido tan consciente de sus propios dioses que él hizo su ciudad un lugar de la religión y de belleza

Helpful Notes

Notas Provechosas

worship the image
adore la imagen
pay respect to a structure in honor of the king.
pague el respecto a una estructura en el honor del rey.
the form of his face
la forma de su cara
his complete look.
su mirada completa.
trousers
pantalones
a person's leg dress burned to death
vestido de la pierna de una persona quemado a la muerte
the heat made them die.
el calor les hizo el dado.
a son of the gods
un hijo de los dioses
more than man, a holy being.
más que el hombre, el ser santo.
Babylonia
Babylonia
its chief town (capital) was Babylon.
su principal ciudad (capital) era Babylon.
man of reason
hombre de la razón
with common sense.
con sentido común.
seven times will go
siete veces irán
a long time, seven was an important number.
un rato largo, siete era un número importante.
living forever
el vivir por siempre
never going to come to an end.
nunca yendo a acabar.
jewel in the memory
joya en la memoria
giving long lasting pleasure to think of.
dar placer duradero de pensar en.

Interesting Facts and Records

Hechos y expedientes interesantes

The Exodus

El Éxodo

At a time of great development, when boxes and parcels of food came into Egypt by the cart load, there were over one million Hebrews in servitude.

A la vez del gran desarrollo, cuando las cajas y los paquetes del alimento vinieron en Egipto por la carga del carro, había sobre un millón hebreos en servidumbre.

The apparatus of state was laying heavily upon their bare backs.

El aparato del estado ponía pesadamente sobre sus partes posterioras peladas.

They were working beneath the whip.

Trabajaban debajo del azote.

It was a time when the desire for freedom was strong but they dare not protest.

Era una época en que el deseo para la libertad era fuerte pero se atreven no protesta.

Just at that stage, Moses was born and was given the best the nation had.

Apenas en esa etapa, Moses nació y fue dado el mejor que la nación tenía.

As a chief among chiefs, he had a silver spoon in his mouth.

Como jefe entre jefes, él tenía una cuchara de plata en su boca.

He was put through a careful program of arts, medicine and war.

Lo pasaron con un programa cuidadoso de artes, de la medicina y de la guerra.

This was to give him a passport to the role of ruler.

Éste debía darle un pasaporte al papel de la regla.

He learned painting with a brush, reading, writing and printing on pages of leaves.

Él aprendió la pintura con un cepillo, una lectura, una escritura y una impresión en las páginas de hojas.

But then it was learned that he was a Hebrew.

Pero entonces fue aprendido que él era un hebreo.

Hebrews were lower than rats in Egypt at that time.

Hebreos eran más bajos que ratas en Egipto en aquella 'epoca.

Long before, a nation from Palestine had been the rulers of Egypt.

Mucho antes de que, una nación de Palestina había sido las reglas de Egipto.

Now it seemed that there was a curtain separating the two nations.

Ahora se parecía que había una cortina que separaba las dos naciones.

Egypt was again under its own control.

Egipto estaba otra vez bajo su propio control.

The Hebrews had their backs bent and their muscles stretched in work for the Egyptians.

Los hebreos hicieron sus partes posterioras doblaas y sus músculos ser estirados en el trabajo para los egipcios.

Moses had to get away from Egypt.

Moses tuvo que conseguir lejos de Egipto.

The training given Moses in his early years was not easily brushed aside.

El entrenamiento dado Moses en sus años no fue cepillado fácilmente a un lado.

His rate of adjustment to new ways was slowed, but his program of development continued.

Su índice del ajuste en las nuevas maneras fue retardado, pero su programa del desarrollo continuó.

For one thing, he did learn about the country to which he would take the Hebrews.

Para una cosa, él aprendió sobre el país a el cual él llevaría a hebreos.

He had in his mind a map of the dry lands where freedom could be got.

Él tenía en su mente un mapa de las tierras secas en donde la libertad podría ser conseguida.

So, when Moses came again to Egypt he alone was the one with the passport under God's guidance to a new colony in those dry places.

Así pues, cuando Moses vino otra vez a Egipto él solo era el que esta' con el pasaporte bajo dirección del dios a una nueva colonia en esos lugares secos.

He took the people out to freedom.

Él llevó a gente hacia fuera a la libertad.

The account is well known still.

La cuenta es alambique bien conocido.

But we do not readily see behind the action.

Pero no vemos fácilmente detrás de la acción.

Firstly, there was a company of one million and a half persons.

En primer lugar, había una compañía de un millón y personas de una mitad.

They had a great many troubles, too.

Tenían un grande muchos apuros, también.

But, they had got the gold, silver and clothes of Egypt.

Pero, habían conseguido el oro, la plata y las ropas de Egipto.

The Egyptians had made a big error.

Los egipcios habían hecho un error grande.

They used the Hebrew women in their houses, and killed the male babies.

Utilizaron a mujeres hebreas en sus casas, y mataron a los bebés masculinos.

So, when that great group left, the Hebrew women had taken away the Egyptian's goods.

Así pues, cuando ese gran grupo se fue, las mujeres hebreas habían quitado las mercancías del egipcio.

They had every stitch of clothing shirts, silks, skirts and socks.

Tenían cada puntada de las camisas, de las sedas, de las faldas y de los calcetines de la ropa.

The gold and silver was hidden within it.

El oro y la plata fueron ocultados dentro de ella.

This was the supply from which so much gold was put into the ark of hard wood which now has the name, "The Ark of the Covenant".

Ésta era la fuente de la cual tanto el oro fue puesto en la arca de la madera dura que ahora tiene el nombre, "la arca del convenio".

The Egyptians had no idea of the way God would part the waters for the Hebrews.

Los egipcios no tenían ninguna idea de la manera que el dios pieza las aguas para los hebreos.

But, He let them come back suddenly onto the Egyptians.

Pero, él los dejó volverse repentinamente sobre los egipcios.

He sent them to a watery end beneath the waves.

Él los envió a un extremo acuoso debajo de las ondas.

The Hebrew women could dance among the dead bodies of the Egyptians from whom they had taken so much gold.

Las mujeres hebreas podrían bailar entre los cuerpos muertos de los egipcios de quienes habían tomado tanto el oro.

The most notable thing, however, is the support given by God to this vast company in those dry lands.

La cosa más notable, sin embargo, es la ayuda dada por God a esta compañía extensa en esas tierras secas.

The sweet bread that was there each morning for fourty years was limitless.

El pan dulce que estaba allí cada mañana por años fourty era ilimitado.

The amount is beyond our conscious knowledge.

La cantidad está más allá de nuestro conocimiento consciente.

The agricultural produce of many farms would in no way be equal to it.

El producto agrícola de muchas granjas de ninguna manera sería igual a él.

It gave food for 40 years.

Dio el alimento por 40 años.

Then, the fowls that came on the wind in the evening gave the company meat.

Entonces, las aves que vinieron en el viento por la tarde dieron a compañía la carne.

It is all beyond belief.

Es toda más allá de creencia.