Stage 1: Simple beginnings Tahap 1: Permulaan sederhana

Unit 8: Prepositions 3

Kata Depan 3

Pictured Words

Kata benda konkret

New Words

Kata-kata baru

1.man's shoe
1.sepatu pria
2.woman's shoe
2.sepatu perempuan
3.bath
3.mandi

4.meat
4.daging
5.fat
5.lemak
6.cutting the meat
6.memotong daging
7.potato
7.kentang
8.butter
8. mentega
9.bread
9.roti

Nouns

Kata benda

bath
Mandi
man
Manusia; lelaki
pity
iba, kasihan
walk
jalan
breast
Payudara, dada
milk
Susu
plant
tanaman
water
Air
cry
tangisan
month
Bulan
river
Sungai
distance
Jarak
paste
perekat
sister
Saudara perempuan
edge
tepi, pinggiran
payment
Bayaran
stem
Tangkai; batang

Adjectives

Kata sifat

first - last
pertama - terakhir
secret
Rahasia
sticky
Lengket

Structure Words

Kata struktur

about
mengenai; sekitar
please
Silahkan; mohon
where
Di mana
ever
Pernah
than
Daripada

Sayings

Perkataan

How much are these shoes?

Berapa harga sepatu ini ?

Yes, what size will you take?

Ya, ukuran berapa yang Anda mau?

May I put them on?

Boleh saya mencobanya?

Have you any cheap ones?

Apakah Anda memiliki yang berharga murah?

I would like like to take a bath.

Saya mau mandi.

Make it a warm one,please.

Mohon dihangatkan.

I will take a bath before I go to sleep.

Saya akan mandi sebelum pergi tidur.

Where can I get some meat?

Di mana saya bisa membeli daging?

That place has good meat.

Tempat itu menjual daging yang baik.

How much is it?

Berapa harganya?

How will I make payment for it?

Bagaimana saya membayarnya?

Prepositions

Kata Depan

The prepositions are underlined in the next few stories.

Kata depan digarisbawahi dalam beberapa kisah selanjutnya.

The Baby in the Basket

Bayi di Keranjang

Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.

Seorang lelaki dari suku Lewi menikahi seorang perempuan dari suku Lewi.

And she became with child and gave birth to a son;

Dan perempuan itu mengandung dan melahirkan seorang putra;

and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.

Dan ketika dilihatnya bahwa anak itu cakap, dia menyembunyikannya selama tiga bulan.

And when she was no longer able to keep him secret, she made him a basket out of the stems of water-plants, pasting sticky earth over it to keep the water out;

Dan ketika dia tidak lagi dapat menyembunyikannya, dia membuatkan keranjang dari tangkai tanaman air, melapisinya dengan tanah liat sehingga kedap air;

and placing the baby in it she put it among the plants by the edge of the Nile.

Dan menempatkan bayi itu di dalamnya, dia meletakkan keranjang itu di antara tanaman di pinggir sungai Nil.

And his sister took her place at a distance to see what would become of him.

Dan saudara perempuannya mengamati dari jauh untuk melihat apa yang akan terjadi dengannya.

Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside;

Saat itu putri Firaun turun ke sungai Nil untuk mandi, sementara para dayangnya menelusuri pinggir sungai;

and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it.

Dan dia melihat keranjang itu di antara tanaman sungai, dan menyuruh seorang dayang untuk mengambilnya .

Opening it, she saw the child, and he was crying.

Ketika dibukanya, dia mendapati anak itu, dan anak itupun menangis.

And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrew's children.

Dan dia merasa kasihan kepada anak itu, dan berkata, ini adalah anak seorang Ibrani.

Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?

Lalu saudara perempuan anak itu berkata kepada putri Firaun, Bolehkah saya mencarikan Anda seorang perempuan Ibrani untuk menyusuinya?

And Pharaoh's daughter said to her, Go.

Dan kata putri Firaun kepadanya, Lakukanlah.

And the girl went and got the child's mother.

Dan anak perempuan itu pergi dan mendapati ibu anak itu.

Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment.

Putri Firaun berkata kepadanya, Ambil anak itu dan susuilah dia bagiku dan saya akan membayarmu.

And the woman took the child and gave it milk at her breast.

Dan wanita membawa anak itu dan menyusuinya.

And when the child was older, she took him to Pharoah's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.

Dan ketika anak itu semakin dewasa, dia membawanya kepada putri Firaun dan dia menjadi putranya, dan diberinyalah nama Musa, Karena, katanya, saya mengangkatnya dari air.

Additional Reading

Bacaan tambahan

It was a simple trick to leave the baby in the basket among the water-plants, but it was also a very wise one.

Adalah cara yang sederhana untuk meletakkan bayi dalam keranjang di antara tanaman air, tetapi juga sangat bijaksana.

His mother took her chance and the baby was safe.

Ibunya menempuh resiko dan namun akhirnya bayi itu selamat.

It is said that this daughter of Pharaoh became a great ruler in Egypt.

Konon disebutkan bahwa putri Firaun ini menjadi seorang penguasa besar di Mesir.

Moses was given the very best training that anyone had in those days.

Musa diberi pendidikan terbaik yang dipelajari orang pada zaman itu.

As a young man he became an authority in that country.

Sebagai seorang pemuda dia menjadi orang yang berkuasa di negri itu.

His teaching would give him knowledge of the arts of war, religion, science, medicine and all the rest of the great knowledge of Egypt.

Pendidikan yang diperoleh memberinya pengetahuan mengenai seni perang, agama, ilmu pengetahuan, pengobatan dan semua pengetahuan luar biasa di Mesir.

But, he kept his love for his own people.

Tetapi, dia tetap mengasihi bangsanya sendiri.

He made an attempt to keep them safe even when they were prisoners without any rights.

Dia mencoba untuk menjaga mereka agar tetap aman bahkan ketika mereka menjadi tawanan tanpa hak apapun.

This got him into serious trouble and he had to go away from Egypt.

Ini mendatangkan kesukaran besar baginya dan dia harus pergi jauh dari Mesir.

He was made to go across the dry sands that were around Egypt on all sides, through the dust, the flies and the strong winds to the land of Midian.

Dia terpaksa melintasi padang pasir yang mengelilingi Mesir, melintasi debu, lalat dan angin kencang ke negri Midian.

That was a bitter punishment.

Itu adalah hukuman yang berat.

In that country he became a keeper of sheep for fourty years.

Di negri itu dia menjadi seorang gembala selama empat puluh tahun.

He was fourty years old when he left Egypt, so he had become 80 years old when he was given the direction to take his own nation across to their own country.

Dia berusia empat puluh tahun ketika meninggalkan Mesir, jadi dia sudah berumur 80 tahun ketika diperintahkan untuk memimpin bangsanya menuju negri mereka sendiri.

That place is given the name of "The Promised Land" in English.

Tempat itu diberi nama "Tanah Perjanjian" dalam bahasa Inggris.

Moses was a great leader with matchless learning and ability.

Musa adalah seorang pemimpin luar biasa dengan kemampuan dan kecerdasan yang tak ada bandingannya.

He had the approval of God, and he was dependent upon God for all that he did.

Dia disertai Allah, dan dia bergantung kepada Tuhan dalam semua perbuatannya.

As a reward he is now one of the greatest men in the world's history.

Untuk itu, dia dikenal sebagi seorang di antara manusia luar biasa dalam sejarah dunia.

He gave us many of our laws, much of the world's great religions, and an example that is an inspiration to us all.

Dia mewariskan banyak hukum bagi kita, bagi sebagian besar dari agama utama di dunia, dan contoh yang menjadi ilham bagi kita sekalian.

His was a long, full life, for he died with the account of him that "Moses at his death was a hundred and twenty years old: his eye had not become clouded, or his natural force become feeble".

Hidupnya adalah panjang dan penuh karena tercatat bahwa ketika meninggal "Musa ketika wafat berusia seratus dua puluh tahun: matanya belum lamur, atau kekuatannya menjadi lemah".

Helpful Notes

Catatan Penolong

These notes give you practice with the use of the words you have already learned.

Catatan ini melatih Anda untuk menggunakan kata-kata yang telah dipelajari

They make use of those words, even though that puts a limit on what can be said.

Catatan ini memuat kata-kata itu, meski itu berarti membatasi pada apa yang bisa dinyatakan.

trick
Cara
an able act.
tindakan yang mungkin dilakukan
chance
Peluang
something not usual.
sesuatu yang tidak umum.
authority
Pihak berwenang
someone above others.
seseorang yang berkuasa atas orang lain.
arts
Seni
all about knowledge.
semua tentang pengetahuan.
war
Perang
taking force against others.
bertindak dengan kekerasan terhadap orang lain
religion
Agama
teachings about God.
ajaran mengenai Tuhan.
science
Ilmu pengetahuan
knowledge about a number of things.
mengenai sejumlah hal.
medicine
Ilmu pengobatan
knowledge about making our bodies good and strong.
pengetahuan tentang membuat jasmani kita sehat dan kuat.
promised land
Tanah Perjanjian
the place in the history of the Jews that they see as theirs .
tempat yang menurut sejarah orang Yahudi adalah milik mereka.
inspiration
ilham
higher relations.
sesuatu yang menjadi teladan
matchless
tak tertandingi
not able to be seen in other places.
tidak bisa didapati pada yang lain.